İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
laviæi rièu za plijenom i od boga hranu trae.
constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis sua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imamo li dakle hranu i odjeæu, zadovoljimo se time.
habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mravi, nejaki stvorovi, koji sebi ljeti spremaju hranu;
formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba etve.
parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comeda
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moe blagovati hranu svoga boga i od rtava presvetih, i svetih,
vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuari
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne uzajmljuj mu novac na kamate niti mu lihvarski davaj svoju hranu.
pecuniam tuam non dabis ei ad usuram et frugum superabundantiam non exige
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zar hranu bljutavu jedemo bez soli? zar kakove slasti ima u bjelancu?
aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daje pravdu siroti i udovici; ljubi pridolicu, daje mu hranu i odjeæu.
facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hranu dade tovateljima svojim, $jod dovijeka se sjeæa svoga saveza. $kaf
iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudici
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trupla tvojih slugu dadoe za hranu pticama nebeskim, meso tvojih pobonika zvijerima zemaljskim.
qui regis israhel intende qui deducis tamquam oves ioseph qui sedes super cherubin manifestar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i tvojoj stoci i zvjeradi u tvojoj zemlji neka njezini plodovi slue za hranu."
iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
doðe mu njegova ena izebela i reèe: "zato si zlovoljan i ne mari za hranu?"
ingressa est autem ad eum hiezabel uxor sua dixitque ei quid est hoc unde anima tua contristata est et quare non comedis pane
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ako ugine koja ivotinja to vam slui za hranu, onaj koji dotakne njezinu strvinu neka je neèist do veèeri;
si mortuum fuerit animal quod licet vobis comedere qui cadaver eius tetigerit inmundus erit usque ad vesperu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hranu od njih kupujte za novac da imate to jesti; i vodu za piæe kupujte od njih za novac.'
cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"tko li je onaj vjerni i razumni sluga to ga gospodar postavi nad svojim ukuæanima da im izda hranu u pravo vrijeme?
quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
neka zalihe slue za hranu u zemlji za sedam godina gladi to æe snaæi zemlju egipatsku, tako da za gladi zemlja ne propadne."
et paretur futurae septem annorum fami quae pressura est aegyptum et non consumetur terra inopi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i dadoe novac kamenarima i drvodjelcima; sidoncima i tircima poslae hranu i piæe i ulje da dovezu drva cedrova s libanona do jafe po doputenju perzijskoga kralja kira.
dederunt autem pecunias latomis et cementariis cibum quoque et potum et oleum sidoniis tyriisque ut deferrent ligna cedrina de libano ad mare ioppes iuxta quod praeceperat cyrus rex persarum ei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a zvijerima na zemlji i pticama u zraku i gmizavcima to puze po zemlji u kojima je dah ivota - neka je za hranu sve zeleno bilje!" i bi tako.
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
izjalovit æu na ovom mjestu naum judeje i jeruzalema i uèiniti da svi poginu od neprijateljskog maèa, od ruku onih to im rade o glavi. a trupla æu njihova dati za hranu pticama nebeskim i zvijerima poljskim.
et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dakle, ni jedan od potomaka sveæenika arona koji imadne manu neka se ne primièe da prinosi u èast jahvi paljenu rtvu; buduæi da ima manu, neka se ne primièe da prinosi hranu svoga boga.
omnis qui habuerit maculam de semine aaron sacerdotis non accedet offerre hostias domino nec panes deo su
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: