İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sva zajednica izraelaca neka je prikazuje!
ma te huihuinga katoa o iharaira tena mahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odvoji tako levite izmeðu izraelaca da budu moji.
na me momotu e koe nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, a maku nga riwaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"uzmi levite izmeðu izraelaca i oèisti ih!
tangohia nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, ka pure i a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sad odu mojsije i aron i skupe sve starjeine izraelaca.
na haere ana a mohi raua ko arona, a whakaminea ana nga kaumatua katoa o nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali je jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on izraelaca.
otiia whakapakeke ana a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i tuku i nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako je jahve poslao kugu na izraela te pomrije sedamdeset tisuæa izraelaca.
heoi whakapangia ana e ihowa he mate uruta ki a iharaira: a hinga iho o iharaira e whitu tekau mano tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
takav je bio red putovanja izraelaca svrstanih u svoje èete. tako su putovali.
ko nga maunutanga enei o nga tama a iharaira, me o ratou ope, i o ratou whakatikanga atu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"nipoto nemoj popisivati levijeva plemena niti ga unosi u popis izraelaca.
otiia kaua e taua te iwi o riwai, kaua ano e tirohia to ratou tokomaha i roto i nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ruka izraelaca postajae sve tea jabinu, kralju kanaanskom, dok ga nije napokon zatrla.
na ka kaha haere tonu te ringa o nga tamariki a iharaira ki a iapini kingi o kanaana, a whakangaromia noatia e ratou a iapini kingi o kanaana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moab se uvelike poboja toga naroda jer je bio brojan. moaba obuze strah od izraelaca.
na nui atu te wehi o moapa ki te iwi, no te mea he tokomaha: a tuatea noa iho a moapa i nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na jahvinu zapovijed mojsije ih posla iz pustinje parana. svi ti ljudi bijahu glavari izraelaca.
na ka unga a mohi i ratou i te koraha o parana, ka pera me ta ihowa i ki ai; he upoko katoa enei tangata no nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sada, poto sam èuo uzdisaje izraelaca koje egipæani dre u ropstvu, sjetih se svoga saveza.
kua rongo ano ahau ki te aue a nga tama a iharaira, e whakamahia nei e nga ihipiana, kua mahara hoki ki taku kawenata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"iskali osvetu izraelaca na midjancima, a poslije toga pridruit æe se svojim precima."
rapua he utu mo nga tama a iharaira i nga miriani: hei muri iho ka kohia koe ki tou iwi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
onda biljenici izraelaca odu i potue se faraonu: "zato ovako postupa sa svojim slugama?
na ka haere nga rangatira o nga tama a iharaira, me te tangi ano, ki a parao, ka mea, he aha koe i penei ai ki au pononga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a bijae izraelaca, osim sinova benjaminovih, èetiri stotine tisuæa, sve ljudi viènih maèu i sve samih ratnika.
i taua ano hoki nga tangata o iharaira, nga mea ehara i a pineamine, e wha rau mano tangata, he hunga mau hoari: he hunga hapai pakanga enei katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i pobjegoe ispred izraelaca prema pustinji, ali im ratnici bijahu za petama, a oni to su dolazili iz grada ubijahu ih s leða.
na reira ka whati ratou i te aroaro o nga tangata o iharaira ki te huarahi ki te koraha; otiia i pipiri tonu te whai a te hoariri i a ratou; na, ko te hunga i puta mai i roto i nga pa, kei te whakangaro i a ratou, he mea karapoti na ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a to zato to ste mi se iznevjerili sred izraelaca kod meriba kadea, kod voda u pustinji sinu: niste oèitovali moju svetost meðu izraelcima.
mo korua hoki i hara ki ahau i waenganui o nga tama a iharaira i nga wai o meripa, i karehe, i te koraha o hini; mo korua kihai i whakatapu i ahau i waenganui o nga tama a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"meni posvetite svakoga prvoroðenca! prvenci materina krila kod izraelaca, i od ljudi i od ivotinja, meni pripadaju!"
whakatapua maku nga mea matamua katoa; nga mea katoa a nga tama a iharaira e oroko puta mai ana i te kopu, a te tangata, a te kararehe, maku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"govori svoj zajednici izraelaca i reci im: 'sveti budite! jer sam svet ja, jahve, bog va!
korero ki te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, mea atu ki a ratou, kia tapu koutou: he tapu hoki ahau, a ihowa, to koutou atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a izmeðu izraelaca: od sinova paroevih: ramja, jizija, malkija, mijamin, eleazar, malkija i benaja;
na, o iharaira; o nga tama a paroho: ko ramia, ko tetia, ko marakia, ko miamini, ko ereatara, ko marakia, ko penaia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: