İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.
kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al' æu odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
ahakoa ra kei a koe tonu ahau; e puritia ana e koe toku ringa matau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nek' te obilje odsad ne zavede i nek' te dar prebogat ne iskvari.
na i te mea he riri tenei, kia tupato kei riro koe i te nui o au rawa; aua hoki koe e whakapeautia e te nui o te utu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako li bude èist i neporoèan, odsad æe svagda on nad tobom bdjeti i obnovit æe kuæu pravedniku.
ki te mea he ma koe, he tika, ina, ka ara ake ia ki a koe aianei, ka manaakitia ano e ia te nohoanga o tou tika
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ni ja odsad neæu pred njim potjerati ni jednoga izmeðu naroda to ih je joua po svojoj smrti ostavio",
na, e kore ano ahau e pei atu i tetahi tangata i mua i a ratou o nga iwi i mahue iho i a hohua i tona matenga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
odsad æemo sretnim zvati oholice: napreduju oni koji zlo èine, i premda boga iskuavaju, izvuku se!"
na inaianei ki ta matou, ko te hunga whakakake nga mea koa; ae ra, ko nga kaimahi i te kino te hunga e hanga ake; ae ra, e whakamatautau ana ratou i te atua, a kua mawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
zato ovako govori jahve, bog kuæe jakovljeve, koji otkupi abrahama: "neæe se odsad vie stidjeti jakov i vie mu neæe lice blijedjeti,
na ko te kupu tenei a ihowa, nana nei a aperahama i hoko, mo te whare o hakopa, e kore a hakopa e whakama aianei, e kore ano e koma tona mata aianei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bog mu reèe: "ime ti je jakov, ali se odsad neæe zvati jakov nego æe izrael biti tvoje ime." tako ga prozva izraelom.
a ka mea te atua ki a ia, ko hakopa tou ingoa: e kore tou ingoa e huaina ko hakopa a muri ake nei, engari ko iharaira hei ingoa mou. na huaina ana e ia tona ingoa ko iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i ona opet zaèe i rodi kæer. i reèe mu jahve: "nadjeni joj ime nemila, jer mi odsad neæe biti mila kuæa izraelova, od nje æu se povuæi;
na kua hapu ano ia, whanau ake he tamahine. a ka mea a ihowa ki a ia, huaina tona ingoa, ko roruhama: no te mea e kore e atawhaitia e ahau te whare o iharaira a muri ake nei, e murua ranei e ahau tetahi wahi a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali mi je rekao: 'ti æe zaèeti i roditi sina. ne pij odsad ni vina ni estoka piæa i ne jedi nita neèisto jer æe ti dijete biti nazirej boji od majèine utrobe do smrti.'"
otiia i ki mai ia ki ahau, ka hapu koe, a ka whanau he tama; na kaua koe e inu i te waina, i te wai whakahaurangi ranei, kaua ano hoki e kainga tetahi mea poke; he natari hoki tena tamaiti ki te atua no te kopu mai ano a mate noa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor