Şunu aradınız:: vjekova (Hırvatça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Russian

Bilgi

Croatian

vjekova

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Rusça

Bilgi

Hırvatça

komu slava u vijeke vjekova! amen.

Rusça

Ему слава во веки веков. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

njemu vlast u vijeke vjekova! amen.

Rusça

Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bogu pak, ocu našemu, slava u vijeke vjekova! amen.

Rusça

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i ponove: "aleluja! dim njezin suklja u vijeke vjekova!"

Rusça

И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

ali æe od njih kraljevstvo preuzeti sveci svevišnjega i oni æe ga posjedovati za vijeke vjekova."

Rusça

Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть царством вовек и вовеки веков".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a kralju vjekova, besmrtnome, nevidljivome, jedinome bogu èast i slava u vijeke vjekova. amen.

Rusça

Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

jedno od èetiri biæa dade sedmorici anðela sedam zlatnih èaša, punih gnjeva boga koji živi u vijeke vjekova.

Rusça

И одно из четырех животных дало семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i Živi! mrtav bijah, a evo živim u vijeke vjekova te imam kljuèe smrti, i podzemlja.

Rusça

и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

noæi više biti neæe i neæe trebati svjetla od svjetiljke ni svjetla sunèeva: obasjavat æe ih gospod bog i oni æe kraljevati u vijeke vjekova.

Rusça

И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

ali za sina: prijestolje je tvoje, bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva.

Rusça

А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

inaèe bi bilo trebalo da trpi mnogo puta od postanka svijeta. no sada se pojavio, jednom na svršetku vjekova, da grijeh dokine žrtvom svojom.

Rusça

иначе надлежало бы Ему многократно страдать от началамира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

dim muke njihove suklja u vijeke vjekova. ni danju ni noæu nemaju poèinka oni koji se klanjaju zvijeri i kipu njezinu i tko god primi žig s imenom njezinim."

Rusça

и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его ипринимающие начертание имени его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

dvadeset i èetiri starješine padnu nièice pred onim koji sjedi na prijestolju i poklone se njemu - Živomu u vijeke vjekova. i stavljaju svoje vijence pred prijestolje govoreæi:

Rusça

тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим напрестоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a njihov zavodnik, Ðavao, baèen bi u jezero ognjeno i sumporno, gdje se nalaze i zvijer i lažni prorok: ondje æe se muèiti danju i noæu u vijeke vjekova.

Rusça

а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будутмучиться день и ночь во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i sedmi anðeo zatrubi. i na nebu odjeknuše silni glasovi: "uspostavljeno je nad svijetom kraljevstvo gospodara našega i pomazanika njegova i kraljevat æe u vijeke vjekova!"

Rusça

И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

i pokloniše se bogu govoreæi: "amen! blagoslov i slava, i mudrost, i zahvalnica, i èast, i moæ i snaga bogu našemu u vijeke vjekova. amen."

Rusça

говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему вовеки веков! Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,775,977,773 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam