İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"suglasili smo se oko devet".
"we agreed on nine of them."
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mnogi bi se suglasili da ipak ima prostora za poboljšanje.
many would agree that there is room for improvement.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suglasili su se kako se makedonija ne sučeljava s prijetnjom stabilnosti.
the parties agreed that macedonia faces no threats to its stability.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
također su se suglasili glede unaprjeđenja odnosa kroz suradnju i dijalog.
they also agreed on furthering relations through co-operation and dialogue.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
također su se suglasili oko potrebe učinkovitijeg korištenja strukturnih fondova unije.
they also agreed on the need for a more efficient use of the bloc's structural funds.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
turska i mmf suglasili su se oko nacrta sporazuma o paketu gospodarskih reformi.
turkey and the imf have reached a draft agreement on a package of economic reforms.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suglasili su se da vlada pomogne u pronalaženju rješenja za infrastrukturne i komunalne probleme.
they agreed that the government would assist in seeking solutions for infrastructural and communal problems.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
modernizacija postojećih objekata i izgradnja novih ključan je korak, suglasili su se čelnici.
modernising the existing facilities and building new ones is a key step, the leaders agreed.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dodao je kako će se mjerama oko kojih su se suglasili utrti put povećanju trgovinske razmjene.
he added that the measures the two leaders agreed on would pave the way for an increase.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
suglasili su se kako bi borba protiv terorizma i organiziranog kriminala trebali biti prioriteti bilateralne suradnje.
they agreed that the fight against terrorism and organised crime would be priorities of bilateral co-operation.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
također su se suglasili glede potrebe odustajanja od politike koja je usmjerena na članstvo u eu po svaku cijenu.
they also agreed on the need to abandon policies aimed at eu membership at any cost.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i međunarodna zajednica i lokalne vlade suglasili su se kako je utemeljenje mpi jedan od najznačajnijih koraka poduzetih u tom cilju.
both the international community and local authorities agreed that the establishment of the mpi was one of the most significant steps taken towards that end in some time.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dvojica ministara suglasili su se oko buduće zajedničke obuke oružanih snaga svojih zemalja i suradnje u međunarodnim vojnim misijama.
the two agreed on future joint training of their countries' armed forces and co-operation in international military missions.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
razgovarali su o mogućim projektima od zajedničkog interesa koji se odnose na cestovnu infrastrukturu i suglasili oko potrebe brzog rješavanja pitanja označavanja granice.
they discussed possible road infrastructure projects of common interest, and agreed on the need for a fast solution of the border demarcation issue.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na poslijepodnevnom poslovnom forumu ekonomski stručnjaci naglasili su ulogu turske kao regionalnog pokretača rasta, ali se nisu suglasili oko budućnosti eurozone i same eu.
at an afternoon business forum, economic experts stressed the role of turkey as a regional engine of growth but disagreed about the fate of the eurozone and the eu itself.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
budućnost makedonije, albanije, crne gore i kosova leži u eu i nato-u, suglasili su se u utorak predsjednici četiriju zemalja.
the future of macedonia, albania, montenegro and kosovo lies in the eu and nato, the presidents of the four countries agreed on tuesday.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bosanski političari suglasili su se 2006. godine glede paketa ustavnih promjena usmjerenih na jačanje središnjih institucija i unaprjeđenje njihove učinkovitosti, ali one nikada nisu usvojene.
in 2006, bosnian politicians agreed on a package of constitutional changes, aimed at strengthening central institutions and improving their efficiency, but they were never adopted.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
makedonska vlada i udruga novinara makedonije (znm) suglasili su se da kleveta i slične uvrede neće biti kaznena djela, već prekršaji.
the macedonian government and the association of journalists of macedonia (znm) agreed that libel and related insults will be charged not as crimes, but as civil offences.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
posebni izaslanik eu za crnogorski referendum, miroslav lajcak, predložio je održavanje glasovanja 14. svibnja, ali crnogorski političari suglasili su se o održavanju referenduma tjedan dana kasnije.
the eu's special envoy for the montenegrin referendum, miroslav lajcak, had proposed that the vote be held on 14 may, but montenegrin politicians agreed that it should take place a week later.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
također su se suglasili kako bi suradnja srbije sa sjedinjenim američkom državama i vojnim saveznicima mogla biti "ključan čimbenik stabilnosti na balkanu", kazao je Šutanovac.
they also agreed that serbia's co-operation with the united states and military allies could be "the key stability factor in the balkans", said sutanovac.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor