İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uzeh kostrijet za haljinu, i postah im igraèka.
jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebesa oblaèim u tminu i kostrijet im dajem za pokrivaè!"
själva himmelen kläder jag i mörker och giver den sorgdräkt att bära.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
plaèite k'o djevica odjevena u kostrijet za zaruènikom svojim.
klaga likasom en jungfru som bär sorgdräkt efter sin ungdoms brudgum
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tijelo sam golo u kostrijet zaio, zario sam èelo svoje u prainu.
säcktyg bär jag hopfäst över min hud, och i stoftet har jag måst sänka mitt horn,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sve opet ene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vjetine prele su kostrijet.
och alla kvinnor som av sitt hjärta manades därtill och hade lärt konsten spunno gethår.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
okrenuo si moj plaè u igranje, skinuo kostrijet s mene i opasao me radoæu.
då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ninivljani povjerovae bogu; oglasie post i obukoe se u kostrijet, svi od najveæega do najmanjega.
då trodde folket i nineve på gud, och lyste ut en fasta och klädde sig i sorgdräkt, både stora och små.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i razdere jakov svoje haljine, stavi pokornièku kostrijet oko bokova i dugo vremena oplakivae svoga sina.
och jakob rev sönder sina kläder och svepte säcktyg om sina länder och sörjde sin son i lång tid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ja æu poslati dva svoja svjedoka da, obuèeni u kostrijet, prorokuju tisuæu dvjesta i ezdeset dana.
och jag skall låta mina två vittnen under ett tusen två hundra sextio dagar profetera, höljda i säcktyg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dræite, nehajnice, strepite, lakoumnice, svucite se, obnaite, oko bedara kostrijet opaite!
bäven, i som ären så säkra, darren, i som ären så sorglösa, läggen av edra kläder och blotten eder, kläden edra länder med säcktyg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gospod, jahve nad vojskama, pozivae vas u dan onaj da plaèete i tugujete, da obrijete glave i pripaete kostrijet.
herren, herren sebaot kallade eder på den dagen till gråt och klagan, till att raka edra huvuden och hölja eder i sorgdräkt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
glas doprije do kralja ninivskoga: on ustade s prijestolja, skide plat sa sebe, odjenu se u kostrijet i sjede u pepeo.
och när saken kom för konungen i nineve, stod han upp från sin tron och lade av sin mantel och höljde sig i sorgdräkt och satte sig i aska.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zatim posla elijakima, upravitelja dvora, pisara ebnu i sveæenièke starjeine, odjevene u kostrijet, k proroku izaiji, sinu amosovu.
och överhovmästaren eljakim och sekreteraren sebna och de äldste bland prästerna sände han, höljda i sorgdräkt, till profeten jesaja, amos' son.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i vidjeh: kad jaganjac otvori esti peèat, potres velik nasta. i sunce pocrnje kao dlakava kostrijet, sav mjesec posta kao krv.
och jag såg lammet bryta det sjätte inseglet. då blev det en stor jordbävning, och solen blev svart som en sorgdräkt, och månen blev hel och hållen såsom blod;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david, podigavi oèi, vidje jahvina anðela kako stoji izmeðu zemlje i neba dreæi u ruci isukan maè koji je podigao na jeruzalem, i on pade nièice sa starjeinama obuèenim u kostrijet.
när nu david lyfte upp sina ögon och fick se herrens ängel stående mellan jorden och himmelen med ett blottat svärd i sin hand, uträckt över jerusalem, då föllo han och de äldste, höljda i sorgdräkt, ned på sina ansikten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rispa, ajina kæi, uze kostrijet i prostrije je za sebe na stijeni od poèetka jeèmene etve sve dok nije kia s neba pala na mrtva tijela, i tako nije dala nebeskim pticama da se sputaju na njih danju ni poljskim zvijerima noæu.
då tog rispa, ajas dotter, sin sorgdräkt och hade den till sitt läger ovanpå klippan från det att skörden begynte, ända till dess att vattnet strömmade ned över dem från himmelen; och hon tillstadde icke himmelens fåglar att slå ned på dem om dagen, ej heller markens vilda djur att göra det om natten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nato david reèe joabu i svoj vojsci koja je bila s njim: "razderite svoje haljine, obucite kostrijet i narièite za abnerom!" i kralj david poðe za nosilima.
och david sade till joab och allt folket som var med honom: »riven sönder edra kläder och höljen eder i sorgdräkt och hållen dödsklagan efter abner.» och konung david gick själv bakom båren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
u svakoj je pokrajini, svuda gdje se doznala kraljeva rijeè i njegov proglas, meðu idovima zavladala alost: postili su, plakali i jadikovali. mnogima od njih kostrijet i pepeo posta leaj.
och i vart hövdingdöme dit konungens befallning och påbud kom blev stor sorg bland judarna, och de fastade, gräto och klagade, ja, de flesta satte sig i säck och aska.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"plaèi, hebone, jer ar je opustoen, zapomaite kæeri rapske. opaite kostrijet, tubalice povedite, obilazite s urezima. jer milkom mora u izgnanstvo sa sveæenicima i knezovima.
jämra dig, du hesbon, ty ai är förstört; ropen, i rabbas döttrar. höljen eder i sorgdräkt, klagen, och gån omkring i gårdarna; ty malkam måste vandra bort i fångenskap, och hans präster och furstar med honom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor