Şunu aradınız:: mazhai neer sekaripu katturai in english (Katalanca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Catalan

Finnish

Bilgi

Catalan

mazhai neer sekaripu katturai in english

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Katalanca

Fince

Bilgi

Katalanca

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Fince

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Katalanca

assegurar posicionsthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Fince

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Katalanca

segur que voleu deixar aquesta partida? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Fince

haluatko todella luovuttaa pelin? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Katalanca

però no compta perquè això és una partida de prova! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Fince

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Katalanca

l' eina gpgconf utilitzada per a proporcionar la informació d' aquest diàleg sembla que no està instal· lada correctament. no retorna cap component. proveu d' executar "% 1" des de la línia d' ordres per a més informació. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Fince

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,444,101 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam