Şunu aradınız:: tingub (Kebuano - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Indonesian

Bilgi

Cebuano

tingub

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Endonezce

Bilgi

Kebuano

mga tawong ubos ug mga dungganan, kabus ug adunahan sa tingub.

Endonezce

baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tanang unod mangawala sa tingub, ug ang tawo mahabalik pag-usab sa abug.

Endonezce

maka matilah semua makhluk yang bernyawa, dan manusia menjadi debu seperti semula

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

si jehova nagapatindog sa jerusalem; ginatigum niya sa tingub ang mga sinalikway sa israel.

Endonezce

tuhan akan memulihkan yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-nya pulang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

minglibut sila kanako sama sa tubig sa tibook nga adlaw; minglikus sila kanako sa tingub.

Endonezce

sepanjang hari kemarahan-mu seperti banjir mengelilingi aku, mengepung aku dari segala penjuru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan alang sa mga malapason, sila pagalaglagon ngatanan sa tingub. ang katapusan sa mga dautan pagalaglagon.

Endonezce

tetapi orang berdosa akan dibinasakan; keturunan mereka akan dilenyapkan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,

Endonezce

orang-orang buangan yang pulang ke negerinya seluruhnya berjumlah 42.360 orang. selain itu pulang juga para pembantu mereka sejumlah 7.337 orang dan penyanyi sejumlah 200 orang. mereka juga membawa binatang-binatang mereka, yaitu: kuda-736; bagal-245; unta-435; keledai-6.720

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ang akong mga kaaway nanagsulti mahatungod kanako; ug sila nga nanagpaniid sa akong kalag nanagpakitambag sa tingub,

Endonezce

sebab musuh-musuhku membicarakan aku, orang-orang yang mau membunuh aku berkomplot

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa si saul namatay, ug ang iyang totolo ka anak nga lalake; ug ang tanan sa iyang balay nangamatay sa tingub.

Endonezce

maka meninggallah saul bersama ketiga putranya, dan dengan itu berakhirlah juga dinastinya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tanan nga nanagdumot kanako, nanaglibak batok kanako sa tingub; batok kanako nanaglalang sila alang sa akong kadautan.

Endonezce

semua yang membenci aku berbisik-bisik; mereka mengatakan yang paling jelek tentang aku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang imong mga kamot nagbuhat kanako ug nag-umol kanako, sa tingub sa nagalibut; apan ikaw magapukan man kanako.

Endonezce

aku ini dibentuk oleh tangan-mu, masakan kini hendak kaubinasakan aku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

hipuson mo sa tingub, umadto ka dapit sa too, magpahaluna ka, umadto ka dapit sa wala, bisan asa ipaatubang ang imong nawong.

Endonezce

hai pedang yang tajam, pancunglah ke kanan dan ke kiri, dan ke arah mana saja menurut keinginanmu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga hari sa yuta nanagpahamutang sa ilang kaugalingon, ug ang mga punoan nanagsabutsabut sa tingub, batok kang jehova ug batok sa iyang dinihog, nga nagaingon:

Endonezce

raja-raja dunia bangkit serentak dan para penguasa bermufakat melawan tuhan dan raja pilihan-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sila sa tingub mga mananapon ug buangbuang: ang ilang pagtulon-an sa mga dios-dios! usa lamang ka tuod sa kahoy.

Endonezce

bebal dan bodoh mereka semua sebab dewanya hanya kayu belaka, tak dapat mengajar yang berguna

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang dios nagapapuyo sa mga nanag-inusara tingub sa panimalay: siya nagapagula sa mga binilanggo ngadto sa kauswagan; apan ang mga masukihon managpuyo sa yuta nga uga.

Endonezce

allah memberi tempat tinggal kepada orang yang kesepian; ia membebaskan orang tahanan sehingga mereka bahagia. tetapi orang-orang yang melawan tuhan harus tinggal di tanah yang gersang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga principe sa mga katawohan nanagtigum sa tingub aron mahimong katawohan sa dios ni abraham; kay ang mga taming sa yuta iya man sa dios: siya gayud ang gibayaw sa kahitas-an.

Endonezce

para pemimpin bangsa-bangsa bergabung sebagai umat allah pujaan abraham. sebab allah adalah raja segala raja, ia sangat agung dan mulia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan ako nagtambag nga ang tibook israel mapundok sa tingub diha kanimo gikan sa dan bisan ngadto sa beer-seba, sama sa balas nga anaa sa baybayon sa gidaghanon; ug nga ikaw moadto sa gubat sa imong kaugalingong lawas.

Endonezce

oleh sebab itu, nasihatku begini: kumpulkanlah semua orang israel dari seluruh negeri, sehingga jumlahnya sebanyak pasir di tepi laut. lalu paduka sendirilah yang memimpin mereka maju bertempur

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, ang tanan niyang mga kadapig pagapakaulawan; ug ang mga magbubuhat, sila gikan sa mga tawo: papundoka silang tanan, patindoga sila; sila mangahadlok, sila pagapakaulawan sa tingub.

Endonezce

sungguh, semua orang yang menyembah patung mendapat malu. orang yang membuat patung itu manusia biasa. suruhlah mereka tampil bersama-sama; pasti mereka akan takut dan malu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,185,397 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam