İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ang tingog ni jehova nagapabilin sa mga siga sa kalayo.
la vocxo de la eternulo elhakas fajran flamon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tungod sa kamatuoran nga nagapabilin kanato ug magauban kanato hangtud sa kahangturan,
pro la vero restanta en ni, kaj gxi estos cxe ni por cxiam:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa dios;
tial restas sabata ripozo por la popolo de dio.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos; apan ang pulong sa dios nagapabilin sa walay katapusan.
sekigxas herbo, velkas floreto; sed la vorto de nia dio restas eterne.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang tanan nga nagapabilin diha kaniya dili magapakasala; ang tanan nga nagapakasala wala makakita kaniya ni makaila kaniya.
cxiu, kiu restas en li, ne pekas; cxiu pekanto lin ne vidis, nek lin konas.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
panahon na ba alang kaninyo nga kamo magapuyo sa inyong mga kinasamihan nga balay, samtang kining balaya nagapabilin nga guba?
cxu por vi mem estas nun la gxusta tempo, por sidi en viaj tabulitaj domoj, dum tiu domo estas ruinoj?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong espiritu.
jen kiel ni scias, ke ni restas en li, kaj li en ni:cxar el sia spirito li donis al ni.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon.
ni scias, ke ni jam pasis el morto en vivon, cxar ni amas la fratojn. kiu ne amas, tiu restas en morto.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa dios alang kanato. ang dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa dios; ug ang dios nagapabilin diha kaniya.
kaj ni konas kaj kredis la amon, kiun dio havas al ni. dio estas amo; kaj kiu restas en amo, tiu restas en dio, kaj dio restas en li.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang david nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon.
fratoj, mi povas libere paroli al vi pri la patriarko david, ke li mortis kaj estis enterigita, kaj lia tombo estas cxe ni gxis la nuna tago.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang dios magapatalinghug, ug motubag kanila, bisan pa siya nga nagapabilin sa kanhing panahon, (selah) ang mga tawo nga walay pagkabalhin, ug wala usab mahadlok sa dios.
dio auxskultos, kaj li humiligos ilin, la vivanto de eterne; sela. cxar ili ne sxangxigxas kaj ili ne timas dion.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang moab nagpuyo sa kasayon gikan pa sa iyang pagkabatan-on, ug siya nahimutang sa iyang mga lalug, ug wala gayud ikahuwad gikan sa usa ka sudlanan ngadto sa usa ka sudlanan, ni nabihag siya: busa ang iyang kahinam nagapabilin kaniya, ug ang iyang kaamyon wala mohupas.
de sia juneco moab havis trankvilecon kaj ripozadis sur sia fecxo, li ne estis transversxata el unu vazo en alian, kaj en kaptitecon li ne iris; tial lia gusto restis en li kaj lia odoro ne sxangxigxis.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: