Şunu aradınız:: gipangayo (Kebuano - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Korean

Bilgi

Cebuano

gipangayo

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Korece

Bilgi

Kebuano

ug gidala ni moises ang ilang gipangayo sa atubangan ni jehova.

Korece

모 세 가 그 사 연 을 여 호 와 께 품 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa si pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo.

Korece

이 에 빌 라 도 가 저 희 의 구 하 는 대 로 하 기 를 언 도 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kining tawhana miadto kang pilato ug kaniya iyang gipangayo ang lawas ni jesus.

Korece

빌 라 도 에 게 가 서 예 수 의 시 체 를 달 라 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

unya mitubag si ester ug miingon: ang akong hangyo ug akong gipangayo mao kini:

Korece

에 스 더 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 나 의 소 청, 나 의 요 구 가 이 러 하 니 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug siya mihatag kanila sa ilang gipangayo, apan gipadad-an ug kaluya ang ilang kalag.

Korece

여 호 와 께 서 저 희 의 요 구 한 것 을 주 셨 을 지 라 도 그 영 혼 을 파 리 하 게 하 셨 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan inyong gidumilian ang balaan ug matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno,

Korece

너 희 가 거 룩 하 고 의 로 운 자 를 부 인 하 고 도 리 어 살 인 한 사 람 을 놓 아 주 기 를 구 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo.

Korece

나 는 네 가 순 종 함 을 확 신 하 므 로 네 게 썼 노 니 네 가 나 의 말 보 다 더 행 할 줄 을 아 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ikaw nagahatag kaniya sa tinguha sa iyang kasingkasing, ug wala mo pagdumilii sa gipangayo sa iyang mga ngabil. (selah

Korece

그 마 음 의 소 원 을 주 셨 으 며 그 입 술 의 구 함 을 거 절 치 아 니 하 셨 나 이 다 ( 셀 라

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

duruha ka mga butang ang akong gipangayo kanimo; ayaw pag-imakuli sila kanako sa dili pa ako mamatay:

Korece

내 가 두 가 지 일 을 주 께 구 하 였 사 오 니 나 의 죽 기 전 에 주 시 옵 소

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan kay gipangayo man ni pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang cesar."

Korece

바 울 은 황 제 의 판 결 을 받 도 록 자 기 를 지 켜 주 기 를 호 소 하 므 로 내 가 그 를 가 이 사 에 게 보 내 기 까 지 지 켜 두 라 명 하 였 노 라' 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot.

Korece

저 희 의 구 하 는 자 곧 민 란 과 살 인 을 인 하 여 옥 에 갇 힌 자 를 놓 고 예 수 를 넘 겨 주 어 저 희 뜻 대 로 하 게 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya.

Korece

예 수 께 서 각 색 병 든 많 은 사 람 을 고 치 시 며 많 은 귀 신 을 내 어 쫓 으 시 되 귀 신 이 자 기 를 알 므 로 그 말 하 는 것 을 허 락 지 아 니 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa israel gigapos ako karon niining talikala."

Korece

이 러 하 므 로 너 희 를 보 고 함 께 이 야 기 하 려 고 청 하 였 노 니 이 스 라 엘 의 소 망 을 인 하 여 내 가 이 쇠 사 슬 에 매 인 바 되 었 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug maoy usa ka butang nga talagsaon ang gipangayo sa hari, ug walay bisan kinsang lain nga arang makapahayag niana sa atubangan sa hari, gawas ang mga dios, kansang puloy-anan wala sa unod.

Korece

왕 의 물 으 신 것 은 희 한 한 일 이 라 육 체 와 함 께 거 하 지 아 니 하 는 신 들 외 에 는 왕 앞 에 그 것 을 보 일 자 가 없 나 이 다 한 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa karon, tan-awa, ang hari nga inyong gipili, ug nga inyong gipangayo: ug, ania karon, si jehova nagbutang ug usa ka hari sa ibabaw ninyo.

Korece

이 제 너 희 의 구 한 왕 너 희 의 택 한 왕 을 보 라 여 호 와 께 서 너 희 위 에 왕 을 세 우 셨 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"simon, simon, tan-awa! gipangayo kamo ni satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo;

Korece

시 몬 아, 시 몬 아 보 라 사 단 이 밀 까 부 르 듯 하 려 고 너 희 를 청 구 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,738,017,761 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam