Şunu aradınız:: mahibaloan (Kebuano - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Korean

Bilgi

Cebuano

mahibaloan

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Korece

Bilgi

Kebuano

walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan.

Korece

감 추 인 것 이 드 러 나 지 않 을 것 이 없 고 숨 은 것 이 알 려 지 지 않 을 것 이 없 나

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

oh makinaadmanon unta sila, nga mahibaloan nila kini, ug nga palandungon nila ang ilang kaulahian!

Korece

그 들 이 지 혜 가 있 어 서 이 것 을 깨 닫 고 자 기 의 종 말 을 생 각 하 였 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag.

Korece

숨 은 것 이 장 차 드 러 나 지 아 니 할 것 이 없 고 감 추 인 것 이 장 차 알 려 지 고 나 타 나 지 않 을 것 이 없 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ang arang mahibaloan mahitungod sa dios tataw ngadto kanila, kay kini gipakita man sa dios ngadto kanila.

Korece

이 는 하 나 님 을 알 만 한 것 이 저 희 속 에 보 임 이 라 하 나 님 께 서 이 를 저 희 에 게 보 이 셨 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang kasuko sa usa ka buang mahibaloan dayon sa dayag; apan ang usa ka mabinantayong tawo nagabaton ug kaulaw.

Korece

미 련 한 자 는 분 노 를 당 장 에 나 타 내 거 니 와 슬 기 로 운 자 는 수 욕 을 참 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala,

Korece

그 러 므 로 형 제 들 아 너 희 가 알 것 은 이 사 람 을 힘 입 어 죄 사 함 을 너 희 에 게 전 하 는 이 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan.

Korece

그 런 즉 저 희 를 두 려 워 하 지 말 라 감 추 인 것 이 드 러 나 지 않 을 것 이 없 고 숨 은 것 이 알 려 지 지 않 을 것 이 없 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong espiritu.

Korece

그 의 성 령 을 우 리 에 게 주 시 므 로 우 리 가 그 안 에 거 하 고 그 가 우 리 안 에 거 하 시 는 줄 을 아 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

himoa nga sa kanunay magamadanihon ang inyong sinultihan, tinimplahan ug asin, nga tungod niana inyong mahibaloan kon unsaon ninyo sa pagtubag kang bisan kinsa.

Korece

너 희 말 을 항 상 은 혜 가 운 데 서 소 금 으 로 고 루 게 함 같 이 하 라 그 리 하 면 각 사 람 에 게 마 땅 히 대 답 할 것 을 알 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong amahan.

Korece

참 새 두 마 리 가 한 앗 사 리 온 에 팔 리 는 것 이 아 니 냐 그 러 나 너 희 아 버 지 께 서 허 락 지 아 니 하 시 면 그 하 나 라 도 땅 에 떨 어 지 지 아 니 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan bisan kinsa nga magabantay sa iyang pulong, sa pagkatinuod ang gugma alang sa dios nahingpit diha kaniya. atong mahibaloan nga kita anaa kaniya pinaagi niini:

Korece

누 구 든 지 그 의 말 씀 을 지 키 는 자 는 하 나 님 의 사 랑 이 참 으 로 그 속 에 서 온 전 케 되 었 나 니 이 로 써 우 리 가 저 안 에 있 는 줄 을 아 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

o kong makahikap siya sa kahugawan sa tawo sa bisan unsa nga kahugaw nga maoy nagahugaw kaniya, ug siya wala mahibalo niana, kong sa ulahi mahibaloan niya, nan masad-an siya.

Korece

혹 시 부 지 중 에 사 람 의 부 정 에 다 닥 쳤 는 데 그 사 람 의 부 정 이 어 떠 한 부 정 이 든 지 그 것 을 깨 달 을 때 에 는 허 물 이 있 을 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

inyong mahibaloan ang espiritu sa dios pinaagi niini: ang matag-usa ka espiritu nga magaila nga si jesu-cristo nagpakatawo, kini iya sa dios;

Korece

하 나 님 의 영 은 이 것 으 로 알 지 니 곧 예 수 그 리 스 도 께 서 육 체 로 오 신 것 을 시 인 하 는 영 마 다 하 나 님 께 속 한 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an.

Korece

사 람 이 하 나 님 의 뜻 을 행 하 려 하 면 이 교 훈 이 하 나 님 께 로 서 왔 는 지 내 가 스 스 로 말 함 인 지 알 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. maingon usab niana ang tanan nga gianak sa espiritu."

Korece

바 람 이 임 의 로 불 매 네 가 그 소 리 를 들 어 도 어 디 서 오 며 어 디 로 가 는 지 알 지 못 하 나 니 성 령 으 로 난 사 람 은 다 이 러 하 니 라

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,444,101 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam