Şunu aradınız:: nagasugo (Kebuano - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Korean

Bilgi

Cebuano

nagasugo

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Korece

Bilgi

Kebuano

busa ako nagasugo kanimo nga nagaingon: totolo ka ciudad pagalainon mo alang kanimo.

Korece

그 러 므 로 내 가 네 게 명 하 기 를 세 성 읍 을 너 를 위 하 여 구 별 하 라 하 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay siya nagasugo, ug nagapahuros sa hangin sa pag-unos, nga nagapatuybo sa mga balud niana.

Korece

여 호 와 께 서 명 하 신 즉 광 풍 이 일 어 나 서 바 다 물 결 을 일 으 키 는 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol,

Korece

알 지 못 하 던 시 대 에 는 하 나 님 이 허 물 치 아 니 하 셨 거 니 와 이 제 는 어 디 든 지 사 람 을 다 명 하 사 회 개 하 라 하 셨 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

maingon sa suka nga alang sa mga ngipon, ug sa aso nga alang sa mga mata, mao man usab ang tapulan alang niadtong nagasugo kaniya.

Korece

의 인 의 소 망 은 즐 거 움 을 이 루 어 도 악 인 의 소 망 은 끊 어 지 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

aron sa pagpahibalo kanimo sa kasayuran sa mga pulong sa kamatuoran, aron ikaw magadala pagbalik sa mga pulong sa kamatuoran ngadto kanila nga nagasugo kanimo?

Korece

너 로 진 리 의 확 실 한 말 씀 을 깨 닫 게 하 며 또 너 를 보 내 는 자 에 게 진 리 의 말 씀 으 로 회 답 하 게 하 려 함 이 아 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan hinumduman mo nga naulipon ka didto sa egipto, ug gikan didto gibawi ka ni jehova nga imong dios; busa nagasugo ako kanimo sa pagbuhat niini.

Korece

너 는 애 굽 에 서 종 이 되 었 던 일 과 네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 를 거 기 서 속 량 하 신 것 을 기 억 하 라 ! 이 러 므 로 내 가 네 게 이 일 을 행 하 라 명 하 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay, ania karon, si jehova nagasugo, ug ang dakung balay pagagun-obon sa hingpit, ug ang mga magagmayng balay, pagapalikion.

Korece

보 라 여 호 와 께 서 명 하 시 므 로 큰 집 이 침 을 받 아 갈 라 지 며 작 은 집 이 침 을 받 아 터 지 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo.

Korece

저 가 먼 저 나 온 짐 승 의 모 든 권 세 를 그 앞 에 서 행 하 고 땅 과 땅 에 거 하 는 자 들 로 처 음 짐 승 에 게 경 배 하 게 하 니 곧 죽 게 되 었 던 상 처 가 나 은 자 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan si jesus nagpakahilum lamang. ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, "nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing dios, kon ikaw mao ba ang cristo, ang anak sa dios."

Korece

예 수 께 서 잠 잠 하 시 거 늘 대 제 사 장 이 가 로 되 ` 내 가 너 로 살 아 계 신 하 나 님 께 맹 세 하 게 하 노 니 네 가 하 나 님 의 아 들 그 리 스 도 인 지 우 리 에 게 말 하 라

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,759,610,735 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam