İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aron kitang mga unang nanagpanoo kang cristo magakinabuhi alang sa pagdayeg sa iyang himaya.
com o fim de sermos para o louvor da sua glória, nós, os que antes havíamos esperado em cristo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi.
e muitos dos que haviam crido vinham, confessando e revelando os seus feitos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo.
muitos, porém, dos que ouviram a palavra, creram, e se elevou o número dos homens a quase cinco mil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kining mga butanga gisulat ko kaninyo nga nanagpanoo sa ngalan sa anak sa dios, aron kamo masayud nga kamo nakapanag-iya na sa kinabuhing dayon.
estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do filho de deus, para que saibais que tendes a vida eterna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan sa ilalum sa sala gipabilanggo sa kasulatan ang tanang butang, aron ang gisaad nga pinasikad sa pagtoo kang jesu-cristo ikahatag ngadto kanila nga nanagpanoo.
mas a escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em jesus cristo fosse dada aos que crêem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug sa pagkadungog niini sa mga gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon.
os gentios, ouvindo isto, alegravam-se e glorificavam a palavra do senhor; e creram todos quantos haviam sido destinados para a vida eterna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan ako miingon kaniya, `ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo,
disse eu: senhor, eles bem sabem que eu encarcerava e açoitava pelas sinagogas os que criam em ti,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni jesus.
quando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na escritura, e na palavra que jesus havia dito.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`"
porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: assim jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apan bahin sa mga gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas."
todavia, quanto aos gentios que têm crido já escrevemos, dando o parecer que se abstenham do que é sacrificado a os ídolos, do sangue, do sufocado e da prostituição.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor