Şunu aradınız:: keishi gani ako gihatag sa imo (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

keishi gani ako gihatag sa imo

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

boang gani sa imo

Tagalogca

boang gani sa imo

Son Güncelleme: 2022-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa imo

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

amo gani hambal ko sa imo ��

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ilam sa imo

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sus wa man gani ko nimo gipailala sa imo

Tagalogca

kana ba imo uyab karon mao na ang sauna nga naay anak

Son Güncelleme: 2020-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ti gapabulig na gani ako

Tagalogca

tinutulungan mo pa ako, bakit mo ako ginug

Son Güncelleme: 2021-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili m palantaw gud nimo buto dili gud ako gihatag nimo kwarta

Tagalogca

don 't ever look at me but i never gave you money.

Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

abi ko gani ako ang miga, kabet ko gali.

Tagalogca

abi ko gani ako ang miga, kabet ko gali.

Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

what if gihatagan na gyud kag tao na para sa imoha sa ginoo pero mas gipili nimo ang gihatag sa ywa

Tagalogca

what if gihatagan na gyud kag tao na para sa imoha sa ginoo pero mas gipili nimo ang gihatag sa ywa

Son Güncelleme: 2024-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dn na hw buas gani ako maduty sir start cla buas obra dole

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan wala lamang ipha nila ang salapi nga gihatag sa ilang kamot; kay sila mga matinumanon man.

Tagalogca

gayon ma'y walang pagtutuos na ginawa sila sa kanila sa salapi na nabigay sa kanilang kamay; sapagka't kanilang ginawang may pagtatapat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon;

Tagalogca

aking talastas na pagalis ko ay magsisipasok sa inyo ang mga ganid na lobo, na hindi mangagpapatawad sa kawan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug usab, diha kaniya ipahimutang ko ang akong pagsalig." ug usab, ania ako ug ang mga anak nga gihatag sa dios kanako."

Tagalogca

at muli, ilalagak ko ang aking pagkakatiwala sa kaniya. at muli, narito, ako at ang mga anak na ibinigay sa akin ng dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay.

Tagalogca

na kinasasabikan kong makita kita, na inaalaala ang iyong mga pagluha, upang ako'y mapuspos ng kagalakan;

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 41
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aron sila mangahadlok kanimo, sa paglakat sa imong mga dalan, sa kadugayon nga sila magapuyo sa yuta nga imong gihatag sa among mga amahan.

Tagalogca

upang sila'y mangatakot sa iyo, upang magsilakad sa iyong mga daan, samantalang sila'y nangabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan.

Tagalogca

ama, yaong mga ibinigay mo sa akin ay ibig ko kung saan ako naroroon, sila naman ay dumoong kasama ko, upang makita nila ang kaluwalhatian ko, na ibinigay mo sa akin: sapagka't ako'y iyong inibig bago natatag ang sanglibutan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kuya..kabalo ka kuya..naa nay pambot si papa mo gihatag sa iyang pag omangkon ya..lipay kaayo sya kuya..ganinang buntag ka namasul na sya..

Tagalogca

kuya..kabalo ka kuya..naa nay pambot si papa mo gihatag sa iyang pag omangkon ya..lipay kaayo sya kuya..ganinang buntag ka namasul na sya..

Son Güncelleme: 2021-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hangtud ang tigulang sa mga adlaw miabut, ug ang hukom gihatag sa mga balaan sa halangdon uyamut, ug miabut ang panahon nga ang mga balaan naghupot sa gingharian:

Tagalogca

hanggang sa ang matanda sa mga araw ay dumating, at ang kahatulan ay ibinigay sa mga banal, ng kataastaasan; at ang panaho'y dumating na inari ng mga banal ang kaharian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa gihatag sa hataas uyamut sa mga nasud ang ilang panulondon, sa pagbahinbahin niya sa mga anak sa mga tawo, gibutang niya ang mga utlanan sa mga katawohan, sumala sa gidaghanon sa mga anak sa israel.

Tagalogca

nang ibigay ng kataastaasan sa mga bansa ang kanilang mana, nang kaniyang ihiwalay ang mga anak ng tao, kaniyang inilagay ang mga hangganan ng mga bayan ayon sa bilang ng mga anak ni israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ania karon, kami mga ulipon niining adlawa, ug tungod sa yuta nga imong gihatag sa among mga amahan aron sa pagkaon sa mga abut niana ug sa tanang maayo niana, ania karon, kami mga ulipon niining yutaa.

Tagalogca

narito, kami ay mga alipin sa araw na ito, at tungkol sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang upang kanin ang bunga niyaon, at ang buti niyaon, narito, kami ay mga alipin doon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,034,282,948 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam