Şunu aradınız:: lumalabay nga daw aso (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

lumalabay nga daw aso

Tagalogca

lumilipas na parang usok

Son Güncelleme: 2019-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nga daw kaagi ka haha

Tagalogca

nga daw kaagi kabaha

Son Güncelleme: 2022-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nga a may babayi nga daw bulag bala

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ari naman ta sa ugto nga daw gina dugsing ni satanas.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ari naman ang ugto nga daw pinakas ta ng a ginabulad sa atop

Tagalogca

it 's lunch time again like we' re on a roof.

Son Güncelleme: 2024-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat.

Tagalogca

upang huwag akong wari'y ibig ko kayong pangilabutin sa takot sa aking mga sulat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

gina libak libak mo ko tas kung ara ko sa tubang mo ma ngirit ngirit ka nga daw manwit ka.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan,

Tagalogca

at sila'y malapit na sa nayong kanilang paroroonan: at naganyo siyang wari may paroroonang lalo pang malayo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

adunay usa ka dalan nga daw matarung alang sa tawo, apan ang katapusan niana mao ang mga dalan sa kamatayon.

Tagalogca

may daan na tila matuwid sa tao, nguni't ang dulo niyaon ay mga daan ng kamatayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bisan ano mo kanami mag pi ud sang nilabhan mo kun agyan ka bana mo nga daw manok mag kahig ma highblood kagid!

Tagalogca

bisan ano mo kanami mag pi-ud sang nilabhan mo kun agyan ka bana mo nga daw manok mag kahig ma highblood kagid!

Son Güncelleme: 2022-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

adunay usa ka dalan nga daw matarung alang sa usa ka tawo; apan ang katapusan niana mao ang mga dalan sa kamatayon.

Tagalogca

may daan na tila matuwid sa isang tao, nguni't ang dulo niyaon ay mga daan ng kamatayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sila may mga hingbis nga daw mga kotamaya nga puthaw, ug ang hinadyong sa ilang mga pako daw kagahub sa daghang mga karo ug mga kabayo nga nanagpanalagan ngadto sa panggubatan.

Tagalogca

at sila'y may mga baluti, na gaya ng baluting bakal; at ang ugong ng kanilang mga pakpak ay gaya ng ugong ng mga karro, at ng maraming kabayo na dumadaluhong sa pagbabaka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako mahimo nga daw yamog alang sa israel; siya mobulak ingon sa lirio, ug mopatidlom sa iyang mga gamut ingon sa libano.

Tagalogca

ako'y magiging parang hamog sa israel: siya'y bubukang parang lila, at kakalat ang kaniyang ugat na parang libano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa ang mga tawo sa jabes nanag-ingon: ugma manganha kami diha kanimo, ug pagabuhaton namo ang tanan nga daw maayo kanimo.

Tagalogca

kaya't sinabi ng mga lalake sa jabes, bukas ay lalabasin namin kayo at inyong gagawin sa amin ang lahat na inyong inaakalang mabuti sa inyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa dagat nga mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos.

Tagalogca

sa pananampalataya'y nagsipagdaan sila sa gitna ng dagat na mapula na gaya ng sa lupang tuyo: na nang subuking gawin ito ng mga taga egipto ay pawang nangalunod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

iyang giisip nga ang dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw.

Tagalogca

na inisip na maging sa gitna ng mga patay ay maaaring buhayin siyang maguli ng dios; mula diyan din naman ay muli siyang tinanggap sa isang halimbawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati.

Tagalogca

narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga tupa sa gitna ng mga lobo: mangagpakatalino nga kayong gaya ng mga ahas at mangagpakatimtimang gaya ng mga kalapati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

tarong ka karon noh pero unya unsay buhat nimo mao ra gihapon simba naa kbay nahibal an. barkada daghang nahibal an sa kabuang nga murag ikamoot sa dios nga dios nimo tao tao dulaan isuroy pa kay dili kalakaw litrato nimo gwapa ka gisia daw ang katunga ug unsa ka kamaot.unya magpatawag kpa nga daw kristyano sinootan molang mga puro kulang kita ang mayon ang pusod bisag ang gisi nimo sa ilalom kung tan awon masuko ka bilib q sa pobre nga laki kay daghan pag pabitay murag kwartahan labaw pas hari

Tagalogca

tarong ka karon noh pero unya unsay buhat nimo mao ra gihapon simba naa kbay nahibal an. barkada daghang nahibal an sa kabuang nga murag ikamoot sa dios nga dios nimo tao tao dulaan isuroy pa kay dili kalakaw litrato nimo gwapa ka gisia daw ang katunga ug unsa ka kamaot.unya magpatawag kpa nga daw kristyano sinootan molang mga puro kulang kita ang mayon ang pusod bisag ang gisi nimo sa ilalom kung tan awon masuko ka bilib q sa pobre nga laki kay daghan pag pabitay murag kwartahan labaw pas hari gisi on pa ang soot mapansin lng kysa dato maihap lng ang soot ug gamay pa ang presyong nagasto . busa tan awa imong lakaw basin mapandol ka ug moliko pa

Son Güncelleme: 2023-10-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ano?! ginakapoy kana?! 😒ay wow! kun ginakapoy kana mas ginakapoy naman ko! di na gid ni ya madala sa private2! ginakapoy nako sang amo ta ni nga sitwasyon, ako ya bala ang may right nga makigpagbulag kay ako ang nasakitan, ako ang gintonto! so stop acting nga daw ikaw pa ya ang biktima. paminsara man ay! sa kadamo2 sang trials nga na agyan ta subong ka pa ma inamo sini? aw, indi man gale! kadamo ka na ya gale nga nag amo sina, bisan pa gani nga sagay moko pasakitan ginapalangga taka japon. gi

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,798,739 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam