Şunu aradınız:: naro ka sa tanang maro (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

naro ka sa tanang maro

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

sa tanang kasakit

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

baga sa tanang baga yawa

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2021-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa tanang panahon diyos

Tagalogca

sumamba sa iyo, altar mo

Son Güncelleme: 2021-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa tanang tao, kita jud gipaila.

Tagalogca

sa lahat ng tao, ipinakilala na tayo.

Son Güncelleme: 2021-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

isug lng ka sa post ali dri kay katagun tanang kalimutaw nimo

Tagalogca

isug lng ka sa post ali dri kay katagun lahat kalimutaw nimo

Son Güncelleme: 2020-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili sa tanang panahon magpakahilom nalang ta

Tagalogca

dili sa tanang panahonagpakahilom na lang ta

Son Güncelleme: 2022-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa tanang wa ko ganahi ka na gayud ang bakakon

Tagalogca

babalik talaga ako dito

Son Güncelleme: 2021-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon."

Tagalogca

at ang karunungan ay pinatotohanan ng lahat ng kaniyang mga anak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan,

Tagalogca

at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa tanang mag igsoon ang ika tulo jud ang pinaka ka but an

Tagalogca

sa tanang mag igsoon ang ika tulo jud ang pinaka ka but-an

Son Güncelleme: 2022-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ipangomusta kami sa tanang mga igsoon pinaagi sa balaang halok.

Tagalogca

batiin ninyo ang lahat ng mga kapatid ng banal na halik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan,

Tagalogca

na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa tanang wa ganahi nako dira, wa koy labot bisag mokirig pa mo

Tagalogca

sa tanang wa ganahi nako dira, wa koy labot bisag mokirig pa mo🤣

Son Güncelleme: 2023-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aron ang tawo sa dios mamahingpit, masinangkapan alang sa tanang maayong bulohaton.

Tagalogca

upang ang tao ng dios ay maging sakdal, tinuruang lubos sa lahat ng mga gawang mabuti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka higala mahagugma sa tanang panahon; ug ang usa ka igsoon matawo nga alang sa pagkaalaut.

Tagalogca

ang kaibigan ay umiibig sa lahat ng panahon, at ang kapatid ay ipinanganak na ukol sa kasakunaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. ang ginoo haduol na.

Tagalogca

makilala nawa ang inyong kahinhinan ng lahat ng mga tao. ang panginoon ay malapit na.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

alaut ka ciudad nga dugoon! napuno ka sa tanang kabakakan ug sa tinikas; ang tukbonon wala makapahawa.

Tagalogca

sa aba ng mabagsik na bayan! siya'y puspos na lubos ng kabulaanan at mga agaw; ang panghuhuli ay hindi tumitigil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang lungbay sa kabukiran maoy iyang sibsibanan, ug siya magapangita sa tanang butang nga lunhaw.

Tagalogca

ang libot ng mga bundok ay kaniyang pastulan, at kaniyang sinasaliksik ang bawa't sariwang bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang.

Tagalogca

datapuwa't mangagingat kayo: narito, ipinagpauna ko nang sinabi sa inyo ang lahat ng mga bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod),

Tagalogca

(sapagka't ang bunga ng kaliwanagan ay nabubuo ng kabutihan at katuwiran at katotohanan),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,706,004 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam