Şunu aradınız:: sumbong (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

sumbong

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

sumbong kita

Tagalogca

sumbong kita hahahha

Son Güncelleme: 2022-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ganahan baya ko libakon, samot na kung naay tig sumbong! 😊

Tagalogca

ganahan baya ko libakon, samot na kung naay tig sumbong! 😊

Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hala oi, akong anak baye nag sumbong sa iyang kuya na naa daw sya lain papa haha

Tagalogca

al - khattab

Son Güncelleme: 2023-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako.

Tagalogca

ni hindi rin mapatutunayan nila sa iyo ang mga bagay na ngayo'y kanilang isinasakdal laban sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa dios? ang dios mao ang nagapamatarung.

Tagalogca

sino ang magsasakdal ng anoman laban sa mga hirang ng dios? ang dios ay ang umaaring-ganap;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban.

Tagalogca

datapuwa't kung may inuusig kayo sa ano pa mang ibang mga bagay, ay mahahatulan sa karaniwang kapulungan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tungod niini niadtong panahona may pipila ka mga caldeahanon nga mingduol, ug mingpasaka sa sumbong batok sa mga judio.

Tagalogca

dahil dito sa oras na yaon ay nagsilapit ang ilang taga caldea, at nagsumbong laban sa mga judio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ikaw ra akung higugmaon bisag wa ka naka gusto nako ayaw baya ko biyai kay ikaw ra akung gihigugma bisag i sumbong pa nimo kay mama gihigugma gyud tika

Tagalogca

mahal kita ang kaisa-isa kong kaibigan

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya.

Tagalogca

at ang mga pangulong saserdote at mga eskriba ay nagsitindig, na isinusumbong siyang mainam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku.

Tagalogca

at hindi siya sinagot niya, ng kahit isang salita man lamang: ano pa't nanggilalas na mainam ang gobernador.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kini karon mao ang akong ikatulo nga pag-anha kaninyo. ang bisan unsa nga sumbong kinahanglan paluyohan sa pagpanghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi.

Tagalogca

ito ang ikatlo na ako'y paririyan sa inyo. sa bibig ng dalawang saksi o ng tatlo ay papagtibayin ang bawa't salita.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nga ang maong mga tawo kinahanglan dili masaway, bana sa usa lamang ka asawa, kinsang mga anak mga magtotoo ug dili arang kabutangan ug sumbong sa pagkamapatuyangon o pagkamasupilon.

Tagalogca

kung ang sinoman ay walang kapintasan, asawa ng isang babae lamang, na may mga anak na nagsisisampalataya, na hindi maisusumbong sa pangliligalig o suwail.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, hari agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga judio,

Tagalogca

ikinaliligaya kong lubha, haring agripa, na sa harapan mo'y gawin ko ang aking pagsasanggalang sa araw na ito tungkol sa lahat ng mga bagay na isinasakdal ng mga judio laban sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kanang kol unsa imong ma feel pag ano kanang like naa nakay uyab ha then naay gikaselosan imong uyab then katong gikaselosan saimong uyab is closed saimong manghud then support imong manghud saiyang gikaselosan then for example debu saimong manghud pagka ugma then karun gakuyog mo sagikaselosan saimong uyab then wakay updated² sa iyaha then kuan until nga laing tawo pay mismo nag sumbong saimong uyab sa mga panghitabo ninyung duha then inyung gibuhat is kanang kamo rang duha naa sa inyung balay

Tagalogca

kanang kol unsa imong ma feel pag ano kanang like naa nakay uyab ha then naay gikaselosan imong uyab then katong gikaselosan saimong uyab is closed saimong manghud then support imong manghud saiyang gikaselosan then for example debu saimong manghud pagka ugma then karun gakuyog mo sagikaselosan saimong uyab then wakay updated² sa iyaha then kuan until nga laing tawo pay mismo nag sumbong saimong uyab sa mga panghitabo ninyung duha then inyung gibuhat is kanang kamo rang duha naa sa inyung balay then nag unot unotanay mo then mag tutukanay mo mo smile ka kas a raka nalipay sailang tawo then gikalimtan na nimo imong boundaries like murag feel nimo way masuko nimo makig kuan kas lain makunsensya baka kol or something?

Son Güncelleme: 2023-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako motindog sa akong bantayan, ug mopahaluna ako ibabaw sa lantawan, ug molantaw ako sa pagtan-aw kong unsa ang iyang igasulti kanako, ug kong unsa ang akong igatubag mahatungod sa akong sumbong.

Tagalogca

ako'y tatayo sa aking bantayan, at lalagay ako sa moog, at tatanaw upang maalaman ko kung ano ang kaniyang sasalitain sa akin, at kung ano ang aking isasagot tungkol sa aking daing.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan kay gitinguha man ni festo ang pagpahimuot sa mga judio, siya miingon kang pablo, "buot ka bang motungas sa jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?"

Tagalogca

datapuwa't si festo, sa pagkaibig na siya'y kalugdan ng mga judio, ay sumagot kay pablo, at nagsabi, ibig mo bagang umahon sa jerusalem, at doon ka hatulan sa mga bagay na ito sa harapan ko?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang imong mga principe mga masinuklanon, ug mga kauban sa mga kawatan; ang tagsatagsa nahigugma sa mga hiphip, ug nagatinguha sa mga balus: wala nila pagahatagi ug justicia ang mga ilo, ni ang mga sumbong sa balo nga babaye modangat kanila.

Tagalogca

ang iyong mga pangulo ay mapanghimagsik, at mga kasama ng mga tulisan; bawa't isa'y umiibig ng mga suhol, at naghahangad ng mga kabayaran: hindi nila hinahatulan ang ulila, o pinararating man sa kanila ang usap ng babaing bao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,605,049 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam