Şunu aradınız:: gipangitan diay ka kang tomin (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

gipangitan diay ka kang tomin

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

kinsa diay ka

İngilizce

who are you

Son Güncelleme: 2023-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

naunsa diay ka?

İngilizce

what's with you?

Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

butan man diay ka

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

naka pasar diay ka?

İngilizce

nakapasar

Son Güncelleme: 2022-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kantigo na diay ka bisaya

İngilizce

tagalog

Son Güncelleme: 2023-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kabalo diay ka ug bisaya?

İngilizce

Son Güncelleme: 2024-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tagsa ra diay ka mag online diri lat @⁨~roelden jurbina⁩

İngilizce

tagsa ra diay ka mag online diri lat @⁨~roelden jurbina⁩

Son Güncelleme: 2023-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oh israel, lumaum ka kang jehova sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.

İngilizce

let israel hope in the lord from henceforth and for ever.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oh israel, sumalig ka kang jehova: siya mao ang ilang tabang ug ang ilang kalasag.

İngilizce

o israel, trust thou in the lord: he is their help and their shield.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sumalig ka kang jehova sa bug-os mong kasingkasing, ug ayaw pagsalig sa imong kaugagalingong salabutan:

İngilizce

trust in the lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

magsalig ka kang jehova, ug magbuhat ka ug maayo; magpuyo ka sa yuta, ug magkaon ka sa iyang pagkamatinumanon.

İngilizce

trust in the lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oh israel, bumalik ka kang jehova, nga imong dios; kay ikaw nahulog tungod sa imong kasal-anan.

İngilizce

o israel, return unto the lord thy god; for thou hast fallen by thine iniquity.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ka mag-ingon: ako mobalus sa dautan: humulat ka kang jehova, ug siya magaluwas kanimo.

İngilizce

say not thou, i will recompense evil; but wait on the lord, and he shall save thee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

anak sa tawo, sumulti ka kang faraon nga hari sa egipto, ug sa iyang panon sa katawohan: kinsay sama kanimo sa imong pagkadaku?

İngilizce

son of man, speak unto pharaoh king of egypt, and to his multitude; whom art thou like in thy greatness?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

maghulat ka kang jehova: magmalig-on ka, ug paisugon mo ang imong kasingkasing; oo, maghulat ka kang jehova.

İngilizce

wait on the lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, i say, on the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ibubo mo karon ang mga inawas sa imong kasuko; ug tuman-aw ka kang bisan kinsa nga mapahitas-on, ug ipaubos mo siya.

İngilizce

cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aron mahadlok ka kang jehova nga imong dios, sa pagbantay sa tanan niya nga kabalaoran, ug sa iyang mga sugo, nga akong gisugo kanimo, ikaw, ug ang imong anak nga lalake, ug ang anak nga lalake sa imong anak nga lalake, sa tanang mga adlaw sa imong kinabuhi; ug aron ang imong mga adlaw pagalugwayan.

İngilizce

that thou mightest fear the lord thy god, to keep all his statutes and his commandments, which i command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,758,321 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam