Şunu aradınız:: mangamatay (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

mangamatay

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

bisan pa niana, ang mga anak nga lalake ni core wala mangamatay.

İngilizce

notwithstanding the children of korah died not.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.

İngilizce

but ye shall die like men, and fall like one of the princes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dili ba makuha ang ilang kabantug nga anaa kanila? sila mangamatay, ug kana walay kaalam.

İngilizce

doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si manoa miingon sa iyang asawa: kita mangamatay gayud, tungod kay kita nakakita sa dios.

İngilizce

and manoah said unto his wife, we shall surely die, because we have seen god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, isulti ko kaninyo ang usa ka tinago. dili kitang tanan mangamatay, apan kitang tanan mangausab,

İngilizce

behold, i shew you a mystery; we shall not all sleep, but we shall all be changed,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ibutang sila sa kaulawan ug kagubtanan sa pagkaluya sa walay katapusan; oo, liboga sila ug pasagdi nga mangamatay;

İngilizce

let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tagsatagsa nga magapahaduol, nga mopahaduol ngadto sa tabernaculo ni jehova, mamatay: mangamatay ba diay kaming tanan?

İngilizce

whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the lord shall die: shall we be consumed with dying?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya."

İngilizce

i said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that i am he, ye shall die in your sins.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kay makita niya kini. mga tawong makinaadmanon mangamatay; ang tawong buang ingon man ang mananapon mangahanaw, ug magabilin sa ilang mga bahandi ngadto sa uban.

İngilizce

for he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa karon hibaloi gayud nga kamo mangamatay pinaagi sa espada, pinaagi sa gutom, ug pinaagi sa kamatay, sa dapit nga buot ninyong pagaadtoan nga pagapuy-an.

İngilizce

now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

karon dihay upat ka tawong sanlahon sa tugkaran sa ganghaan, ug sila nanag-ingon sa usa ug usa: nganong naglingkod kita dinhi hangtud nga kita mangamatay?

İngilizce

and there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, why sit we here until we die?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dili ba kini mao nga ginasulti namo kanimo sa egipto nga nagaingon: pasagdi lamang kami nga magaalagad sa mga egiptohanon? kay labing maayo pa kanamo ang pagalagad sa mga egiptohanon, kay sa mangamatay kami sa kamingawan.

İngilizce

is not this the word that we did tell thee in egypt, saying, let us alone, that we may serve the egyptians? for it had been better for us to serve the egyptians, than that we should die in the wilderness.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa karon ngano nga mangamatay kita? kay kining dakung kalayo magaut-ut kanato; kong magabalik kita sa pagpatalinghug pa sa tingog ni jehova nga atong dios, nan mangamatay kita.

İngilizce

now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the lord our god any more, then we shall die.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ako, si jehova, nagsulti: sa pagkamatuod gayud mao kini ang pagabuhaton ko niining tibook katilingban nga dautan, nga nanagtingub sa pagbatok kanako: dinhi sa kamingawan mangaut-ut sila, ug didto sila mangamatay.

İngilizce

i the lord have said, i will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,803,429 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam