Şunu aradınız:: et dimittam te, filia mea, (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

et dimittam te, filia mea,

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

ait ergo david ad uriam mane hic etiam hodie et cras dimittam te mansit urias in hierusalem die illa et alter

Çekçe

tedy řekl david uriášovi: pobuď zde ještě dnes, a zítra propustím tebe. i zůstal uriáš v jeruzalémě toho dne i nazejtří.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et deprecabatur eum multum dicens quoniam filia mea in extremis est veni inpone manus super eam ut salva sit et viva

Çekçe

a velmi ho prosil, řka: dcerka má skonává. prosím, pojď, vlož na ni ruce, aby uzdravena byla, a budeť živa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih

Çekçe

a řekl: pusť mne, nebť zasvitává. i řekl: nepustím tě, leč mi požehnáš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vive

Çekçe

a když on toto k nim mluvil, aj, kníže jedno přistoupilo a klanělo se jemu, řka: pane dcera má nyní umřela. ale pojď, vlož na ni ruku svou, a budeť živa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc accedens petrus ad eum dixit domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septie

Çekçe

tedy přistoupiv k němu petr, řekl: pane, kolikrát zhřeší proti mně bratr můj, a odpustím jemu? do sedmilikrát?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia sio

Çekçe

lučiště i kopí pochytí, každý ukrutný bude, a neslitují se. hlas jejich jako moře zvučeti bude, a na koních jezditi budou, zšikovaní jako muž k boji, proti tobě, ó dcero sionská.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Çekçe

toto učiň hospodin jonatovi a toto přidej. pakliť se bude líbiti otci mému uvésti zlé na tebe, takéť i to zjevím tobě a propustím tě; i půjdeš v pokoji, a hospodin budiž s tebou, jakož byl s otcem mým.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mem cui conparabo te vel cui adsimilabo te filia hierusalem cui exaequabo te et consolabor te virgo filia sion magna enim velut mare contritio tua quis medebitur tu

Çekçe

kohoť za svědka přivedu? koho připodobním k tobě, ó dcero jeruzalémská? koho tobě přirovnám, abych tě potěšil, panno dcero sionská? nebo veliké jest jako moře potření tvé. kdož by tě zhojiti mohl?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter hoc haec dicit dominus deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandu

Çekçe

protož takto praví panovník hospodin: aj, já dám se v polštáříky vaše, jimiž vy lovíte tam duše, abyste je oklamaly. nebo strhnu je s ramenou vašich, a propustím duše, duše, kteréž vy lovíte, abyste je oklamaly.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Çekçe

tedy řekl saul davidovi: aj, dceru svou starší merob dámť za manželku, toliko mi buď muž silný, a veď boje hospodinovy. (saul pak myslil: nechť neschází od mé ruky, ale od ruky filistinských.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,244,351 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam