Şunu aradınız:: ezechiae (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

ezechiae

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

filii ater filii ezechiae nonaginta oct

Çekçe

synů aterových z ezechiáše devadesát osm;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venerunt ergo servi regis ezechiae ad esaia

Çekçe

a tak přišli služebníci krále ezechiáše k izaiášovi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit itaque esaias ezechiae audi sermonem domin

Çekçe

ale izaiáš řekl ezechiášovi: slyšiž slovo hospodinovo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

procreavit achaz patrem ezechiae de quo natus est manasse

Çekçe

achas syn jeho, ezechiáš syn jeho, manasses syn jeho,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec quoque parabolae salomonis quas transtulerunt viri ezechiae regis iud

Çekçe

jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži ezechiáše, krále judského:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Çekçe

zapsání ezechiáše krále judského, když nemocen byl, a ozdravěl po nemoci své:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea

Çekçe

potom čtrnáctého léta krále ezechiáše přitáhl senacherib král assyrský proti všechněm městům judským hrazeným, a zdobýval jich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

visio isaiae filii amos quam vidit super iudam et hierusalem in diebus oziae ioatham ahaz ezechiae regum iud

Çekçe

vidění izaiáše syna amosova, kteréž viděl o judovi a jeruzalému, za dnů uziáše, jotama, achasa a ezechiáše, králů judských.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea

Çekçe

stalo se pak čtrnáctého léta kralování ezechiášova, přitáhl senacherib král assyrský proti všechněm městům judským hrazeným, a zdobýval jich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

multi etiam deferebant hostias et sacrificia domino hierusalem et munera ezechiae regi iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibu

Çekçe

tedy mnozí přinášeli oběti hospodinu do jeruzaléma, ano i dary drahé ezechiášovi králi judskému, tak že potom vznešen jest u všech národů.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

verbum domini quod factum est ad osee filium beeri in diebus oziae ioatham ahaz ezechiae regum iuda et in diebus hieroboam filii ioas regis israhe

Çekçe

slovo hospodinovo, kteréž se stalo k ozeášovi synu bérovu za dnů uziáše, jotama, achasa, ezechiáše, králů judských, a za dnů jeroboáma syna joasova, krále izraelského.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

revertere et dic ezechiae duci populi mei haec dicit dominus deus david patris tui audivi orationem tuam vidi lacrimam tuam et ecce sanavi te die tertio ascendes templum domin

Çekçe

navrať se a rci ezechiášovi vůdci lidu mého: toto praví hospodin bůh davida otce tvého: slyšelť jsem modlitbu tvou, a viděl jsem slzy tvé; aj, já uzdravím tě, třetího dne vstoupíš do domu hospodinova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reliqua autem sermonum ezechiae et omnis fortitudo eius et quomodo fecerit piscinam et aquaeductum et introduxerit aquas in civitatem nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Çekçe

o jiných pak činech ezechiášových, i vší síle jeho, a kterak udělal rybník, a vodu po trubách uvedl do města, zapsáno jest v knize o králích judských.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Çekçe

psal také listy, rouhaje se hospodinu bohu izraelskému, a mluvě proti němu, řka: jakož bohové národů zemských nevytrhli lidu svého z ruky mé, tak nevytrhne bůh ezechiášův lidu svého z ruky mé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post quem ieihel et azazias et naath et asahel et ierimoth iozabath quoque et helihel et iesmachias et maath et banaias praepositi sub manibus choneniae et semei fratris eius ex imperio ezechiae regis et azariae pontificis domus domini ad quos omnia pertineban

Çekçe

jechiel pak a azaziáš , nachat a azael, a jerimot a jozabad, eliel, izmachiáš, machat a benaiáš, přivzati za úředníky od konaniáše a simei bratra jeho, podlé poručení ezechiáše krále, a azariáše knížete domu božího.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,369,437 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam