İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et quod pertimuissent eum moabitae et impetum eius ferre non possen
i bál se moáb toho lidu velmi, proto že ho bylo mnoho, a svíral se pro přítomnost synů izraelských.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
percuteretque moab et fierent moabitae servi david offerentes ei muner
porazil také i moábské, a učiněni jsou moábští služebníci davidovi, a dávali jemu plat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum enacim denique moabitae appellant eos emi
oni také za obry držáni byli jako enakim, ale moábští říkali jim emim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
primoque mane surgentes et orto iam sole ex adverso aquarum viderunt moabitae contra aquas rubras quasi sanguine
potom ráno vstavše, když slunce vzešlo nad těmi vodami, uzřeli moábští naproti ty vody rdějící se jako krev.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini
všecken pak moáb uslyšev, že by vytáhli králové, aby bojovali proti nim, svolali se všickni, od toho, kterýž se pasem opásati může, a výše, a postavili se na pomezí.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sicut fecerunt filii esau qui habitant in seir et moabitae qui morantur in ar donec veniamus ad iordanem et transeamus in terram quam dominus deus noster daturus est nobi
jakož mi učinili synové ezau, kteříž bydlí v seir, a moábští, kteříž bydlí v ar, dokudž nepřejdu jordánu, jda k zemi, kterouž hospodin bůh náš dává nám.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: