Şunu aradınız:: dona eis requiem (Latince - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

dona eis requiem

İngilizce

grant them peace

Son Güncelleme: 2015-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dona eis requiem :

İngilizce

therefore spare him, o god:

Son Güncelleme: 2016-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dona eis requiem sempiternam

İngilizce

who takes away the sins of the world on us

Son Güncelleme: 2020-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dona eis

İngilizce

to

Son Güncelleme: 2021-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pie iesu domine, dona eis requiem

İngilizce

sweet jesus, give them rest

Son Güncelleme: 2015-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dona eis domine

İngilizce

grant him, lord

Son Güncelleme: 2020-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pie jesu domine, dona eis requiem

İngilizce

fiel señor jesús, concede el reposo,

Son Güncelleme: 2023-07-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem aeternam dona eis, domine,

İngilizce

eternal rest, grant unto them, o lord,

Son Güncelleme: 2018-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem aeternam dona eis, domine tagalog

İngilizce

grant them eternal rest, o lord, tagalog

Son Güncelleme: 2021-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

İngilizce

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

İngilizce

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

İngilizce

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Son Güncelleme: 2022-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,833,198 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam