İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
and they which were sent were of the pharisees.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti
then answered them the pharisees, are ye also deceived?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermon
then went the pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset sadducaeis convenerunt in unu
but when the pharisees had heard that he had put the sadducees to silence, they were gathered together.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conveniunt ad eum pharisaei et quidam de scribis venientes ab hierosolymi
then came together unto him the pharisees, and certain of the scribes, which came from jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun
then came his disciples, and said unto him, knowest thou that the pharisees were offended, after they heard this saying?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad pilatu
now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
and the pharisees went forth, and straightway took counsel with the herodians against him, how they might destroy him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et interrogabant eum dicentes quid ergo dicunt pharisaei et scribae quia heliam oporteat venire primu
and they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ecce mulier quae erat in civitate peccatrix ut cognovit quod accubuit in domo pharisaei adtulit alabastrum unguent
and, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that jesus sat at meat in the pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti
but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why do ye eat and drink with publicans and sinners?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
and the scribes and the pharisees began to reason, saying, who is this which speaketh blasphemies? who can forgive sins, but god alone?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia mundatis quod de foris est calicis et parapsidis intus autem pleni sunt rapina et inmunditi
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
and when the scribes and pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
and it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of galilee, and judaea, and jerusalem: and the power of the lord was present to heal them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: