Şunu aradınız:: romani non cupiverunt eum regem esse (Latince - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

romani non cupiverunt eum regem esse

İngilizce

roman wished him a dictator

Son Güncelleme: 2015-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

romani non cupiverunt eum regem esse.

İngilizce

the romans did not wish him to be king.

Son Güncelleme: 2015-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

romani cupiverunt eum regem esse.

İngilizce

the romans wished him to be king.

Son Güncelleme: 2015-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

romani cupiverunt eum dictatorem esse.

İngilizce

rome wanted him to be a dictator

Son Güncelleme: 2017-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

christum regem esse

İngilizce

to serve christ the king

Son Güncelleme: 2019-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu

İngilizce

when jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

produxitque filium regis et posuit super eum diadema et testimonium feceruntque eum regem et unxerunt et plaudentes manu dixerunt vivat re

İngilizce

and he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, god save the king.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et congregavit contra eum viros et factus est princeps latronum cum interficeret eos david abieruntque damascum et habitaverunt ibi et constituerunt eum regem in damasc

İngilizce

and he gathered men unto him, and became captain over a band, when david slew them of zobah: and they went to damascus, and dwelt therein, and reigned in damascus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivo ego dicit dominus deus quoniam in loco regis qui constituit eum regem cuius fecit irritum iuramentum et solvit pactum quod habebat cum eo in medio babylonis morietu

İngilizce

as i live, saith the lord god, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of babylon he shall die.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re

İngilizce

then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. and jehoiada and his sons anointed him, and said, god save the king.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

İngilizce

blessed be the lord thy god, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the lord thy god: because thy god loved israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,489,695 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam