Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vehimur pro eis quinon possunt
music takes us where words cannot
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora pro eis
ora pro eis
Son Güncelleme: 2020-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
orate pro eis
Son Güncelleme: 2024-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sanctifico meipsum pro eis in veritate
Son Güncelleme: 2023-11-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis rege
he causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun
i pray for them: i pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han
and they smote the rest of the amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti
and joseph said, give your cattle; and i will give you for your cattle, if money fail.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu ergo noli orare pro populo hoc nec adsumas pro eis laudem et orationem et non obsistas mihi quia non exaudiam t
therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for i will not hear thee.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et subvertit rotas curruum ferebanturque in profundum dixerunt ergo aegyptii fugiamus israhelem dominus enim pugnat pro eis contra no
and took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the egyptians said, let us flee from the face of israel; for the lord fighteth for them against the egyptians.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus autem saul proeliati sunt contra agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem galaa
and in the days of saul they made war with the hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of gilead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in die illa levavi manum meam pro eis ut educerem eos de terra aegypti in terram quam provideram eis fluentem lacte et melle quae est egregia inter omnes terra
in the day that i lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of egypt into a land that i had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magna etiam pars populi de ephraim et manasse et isachar et zabulon quae sanctificata non fuerat comedit phase non iuxta quod scriptum est et oravit pro eis ezechias dicens dominus bonus propitiabitu
for a multitude of the people, even many of ephraim, and manasseh, issachar, and zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. but hezekiah prayed for them, saying, the good lord pardon every one
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dices ad eos haec dicit dominus deus in die qua elegi israhel et levavi manum meam pro stirpe domus iacob et apparui eis in terra aegypti et levavi manum meam pro eis dicens ego dominus deus veste
and say unto them, thus saith the lord god; in the day when i chose israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of jacob, and made myself known unto them in the land of egypt, when i lifted up mine hand unto them, saying, i am the lord your god;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: