Şunu aradınız:: venit ergo prior jolanus festinanter (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

venit ergo prior jolanus festinanter

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

venit ergo hieroboam et universus populus ad roboam die tertio sicut praeceperat ei

İngilizce

so jeroboam and all the people came to rehoboam on the third day, as the king bade, saying, come again to me on the third day.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pater clarifica tuum nomen venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificab

İngilizce

father, glorify thy name. then came there a voice from heaven, saying, i have both glorified it, and will glorify it again.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo in civitatem samariae quae dicitur sychar iuxta praedium quod dedit iacob ioseph filio su

İngilizce

then cometh he to a city of samaria, which is called sychar, near to the parcel of ground that jacob gave to his son joseph.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo iethro cognatus mosi et filii eius et uxor ad mosen in desertum ubi erat castrametatus iuxta montem de

İngilizce

and jethro, moses' father in law, came with his sons and his wife unto moses into the wilderness, where he encamped at the mount of god:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo iterum in cana galilaeae ubi fecit aquam vinum et erat quidam regulus cuius filius infirmabatur capharnau

İngilizce

so jesus came again into cana of galilee, where he made the water wine. and there was a certain nobleman, whose son was sick at capernaum.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo david in siceleg et misit dona de praeda senioribus iuda proximis suis dicens accipite benedictionem de praeda hostium domin

İngilizce

and when david came to ziklag, he sent of the spoil unto the elders of judah, even to his friends, saying, behold a present for you of the spoil of the enemies of the lord;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo rex david usque baurim et ecce egrediebatur inde vir de cognatione domus saul nomine semei filius gera procedebat egrediens et malediceba

İngilizce

and when king david came to bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of saul, whose name was shimei, the son of gera: he came forth, and cursed still as he came.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo moses et narravit plebi omnia verba domini atque iudicia responditque cunctus populus una voce omnia verba domini quae locutus est faciemu

İngilizce

and moses came and told the people all the words of the lord, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, all the words which the lord hath said will we do.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra

İngilizce

and when he was come to the king, the king said unto him, micaiah, shall we go to ramoth-gilead to battle, or shall i forbear? and he said, go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

İngilizce

bath-sheba therefore went unto king solomon, to speak unto him for adonijah. and the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane

İngilizce

and ahab came into his house heavy and displeased because of the word which naboth the jezreelite had spoken to him: for he had said, i will not give thee the inheritance of my fathers. and he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin

İngilizce

and when jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,745,739,493 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam