İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
autem
parece
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut
en ese mismo lugar
Son Güncelleme: 2022-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ut
et ut
Son Güncelleme: 2023-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut crystallum
as crystal
Son Güncelleme: 2021-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et lazarum interficeren
pero los principales sacerdotes resolvieron matar también a lázaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut audivit autem dextra detainee
general
Son Güncelleme: 2021-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erant autem adpropinquantes ei publicani et peccatores ut audirent illu
se acercaban a él todos los publicanos y pecadores para oírle
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de temporibus autem et momentis fratres non indigetis ut scribamus vobi
pero acerca de los tiempos y de las ocasiones, hermanos, no tenéis necesidad de que os escriba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente
todo esto aconteció para cumplir lo dicho por el profeta, cuando dijo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi
por casualidad, descendía cierto sacerdote por aquel camino; y al verle, pasó de largo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
consurrexit autem satan contra israhel et incitavit david ut numeraret israhe
satanás se levantó contra israel e incitó a david a que hiciese un censo de israel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accidit autem ut moreretur naas rex filiorum ammon et regnaret filius eius pro e
aconteció después de esto que murió najas, rey de los hijos de amón, y su hijo reinó en su lugar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem oraba
porque grande, más que los cielos, es tu misericordia; y hasta las nubes, tu verdad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accidit autem ut quadam die intraret ioseph domum et operis quippiam absque arbitris facere
y sucedió que él entró un día en la casa para hacer su trabajo, y ninguno de los hombres de la casa estaba allí en casa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die
he venido, pues, para hacerte entender lo que ha de acontecer a tu pueblo en los últimos días; porque la visión es aún para días
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cade
pero como conocía los razonamientos de ellos, les dijo: --todo reino dividido contra sí mismo está arruinado, y cae casa sobre casa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oramus autem deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simu
y oramos a dios que no hagáis nada malo; no para que nosotros luzcamos como aprobados, sino para que vosotros hagáis lo que es bueno, aunque nosotros quedemos como reprobados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern
"aconteció que murió el pobre y fue llevado por los ángeles al seno de abraham. murió también el rico, y fue sepultado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si biduo aut uno mense vel longiori tempore fuisset super tabernaculum manebant filii israhel in eodem loco et non proficiscebantur statim autem ut recessisset movebant castr
si la nube permanecía dos días, un mes o un año, mientras la nube se detenía sobre el tabernáculo, los hijos de israel quedaban acampados y no partían. pero cuando se levantaba, ellos partían
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert
el rey preguntó a siba: --¿para qué traes esto? siba respondió: --los asnos son para que monte la familia del rey; los panes y la fruta, para que coman los jóvenes; y el vino es para que beban los que se cansen en el desierto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: