Şunu aradınız:: confitemini domino, quoniam bonus, (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

confitemini domino, quoniam bonus,

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confitemini domino,

İspanyolca

date gloria al signore

Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitemini domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius

İspanyolca

dad gracias al señor porque Él es bueno,

Son Güncelleme: 2023-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitemini domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius

İspanyolca

den gracias al señor porque es bueno, porque su misericordia persevere para siempre

Son Güncelleme: 2019-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

İspanyolca

¡aleluya! ¡alabad el nombre de jehovah! alabadle, oh siervos de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

İspanyolca

pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

İspanyolca

¡cantad salmos a jehovah, porque ha hecho cosas magníficas! sea esto conocido en toda la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

İspanyolca

¡dad gracias a jehovah! ¡invocad su nombre! dad a conocer entre los pueblos sus hazañas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

İspanyolca

¡bendice, alma mía, a jehovah! jehovah, dios mío, ¡qué grande eres! te has vestido de gloria y de esplendor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

İspanyolca

en aquel día diréis: "¡dad gracias a jehovah! ¡invocad su nombre! dad a conocer entre los pueblos sus hazañas; recordad que grande es su nombre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

İspanyolca

después de consultar con el pueblo, designó a algunos de ellos para que cantasen a jehovah y le alabasen en la hermosura de la santidad, mientras iban delante del ejército, diciendo: "¡alabad a jehovah, porque para siempre es su misericordia!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

İspanyolca

con ellos estaban hemán, jedutún y otros escogidos que fueron designados por nombre, para alabar a jehovah, porque para siempre es su misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

İspanyolca

cuando los que tocaban las trompetas y los que cantaban hicieron oír su voz al unísono alabando y dando gracias a jehovah; cuando elevaron la voz junto con las trompetas, los címbalos y otros instrumentos de música; y cuando alababan a jehovah diciendo: "porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia", entonces la casa se llenó con una nube, la casa de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

İspanyolca

y noemí dijo a su nuera: --¡sea él bendito de jehovah, pues no ha rehusado su bondad ni a los vivos ni a los que han muerto! --noemí le dijo después--: aquel hombre es nuestro familiar. Él es uno de los parientes que nos pueden redimir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

İspanyolca

todos los hijos de israel vieron descender el fuego y la gloria de jehovah sobre el templo, y se postraron con el rostro en tierra sobre el pavimento. y adoraron y dieron gracias a jehovah diciendo: "porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,734,505,906 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam