您搜索了: confitemini domino, quoniam bonus, (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

confitemini domino, quoniam bonus,

西班牙语

最后更新: 2023-05-21
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confitemini domino,

西班牙语

date gloria al signore

最后更新: 2021-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitemini domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius

西班牙语

dad gracias al señor porque Él es bueno,

最后更新: 2023-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitemini domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius

西班牙语

den gracias al señor porque es bueno, porque su misericordia persevere para siempre

最后更新: 2019-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

西班牙语

¡aleluya! ¡alabad el nombre de jehovah! alabadle, oh siervos de jehovah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

西班牙语

pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

西班牙语

¡cantad salmos a jehovah, porque ha hecho cosas magníficas! sea esto conocido en toda la tierra

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

西班牙语

¡dad gracias a jehovah! ¡invocad su nombre! dad a conocer entre los pueblos sus hazañas

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

西班牙语

¡bendice, alma mía, a jehovah! jehovah, dios mío, ¡qué grande eres! te has vestido de gloria y de esplendor

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

西班牙语

en aquel día diréis: "¡dad gracias a jehovah! ¡invocad su nombre! dad a conocer entre los pueblos sus hazañas; recordad que grande es su nombre

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

西班牙语

después de consultar con el pueblo, designó a algunos de ellos para que cantasen a jehovah y le alabasen en la hermosura de la santidad, mientras iban delante del ejército, diciendo: "¡alabad a jehovah, porque para siempre es su misericordia!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

西班牙语

con ellos estaban hemán, jedutún y otros escogidos que fueron designados por nombre, para alabar a jehovah, porque para siempre es su misericordia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

西班牙语

cuando los que tocaban las trompetas y los que cantaban hicieron oír su voz al unísono alabando y dando gracias a jehovah; cuando elevaron la voz junto con las trompetas, los címbalos y otros instrumentos de música; y cuando alababan a jehovah diciendo: "porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia", entonces la casa se llenó con una nube, la casa de jehovah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

西班牙语

y noemí dijo a su nuera: --¡sea él bendito de jehovah, pues no ha rehusado su bondad ni a los vivos ni a los que han muerto! --noemí le dijo después--: aquel hombre es nuestro familiar. Él es uno de los parientes que nos pueden redimir

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

西班牙语

todos los hijos de israel vieron descender el fuego y la gloria de jehovah sobre el templo, y se postraron con el rostro en tierra sobre el pavimento. y adoraron y dieron gracias a jehovah diciendo: "porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,734,451,167 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認