İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren
holaaaaa
Son Güncelleme: 2013-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
illi autem exeuntes diffamaverunt eum in tota terra ill
pero ellos salieron y difundieron su fama por toda aquella tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicit
"pero en cualquier ciudad donde entréis y no os reciban, salid a sus calles y decid
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi
y salidos de los sepulcros después de la resurrección de él, fueron a la santa ciudad y aparecieron a muchos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
mientras salían, hallaron a un hombre de cirene llamado simón. a éste le obligaron a cargar la cruz de jesús
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exeuntes autem de carcere introierunt ad lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sun
entonces, después de salir de la cárcel, entraron en casa de lidia; y habiendo visto a los hermanos, les exhortaron y luego partieron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quicumque non receperint vos nec audierint vos exeuntes inde excutite pulverem de pedibus vestris in testimonium illi
cualquier lugar que no os reciba ni os oiga, saliendo de allí, sacudid el polvo que está debajo de vuestros pies, para testimonio contra ellos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
ellas salieron y huyeron del sepulcro, porque temblaban y estaban presas de espanto. y no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aqui
Él les dijo: --¡id! ellos salieron y se fueron a los cerdos, y he aquí todo el hato de cerdos se lanzó al mar por un despeñadero, y murieron en el agua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa
una vez llegado a la otra orilla, a la región de los gadarenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que habían salido de los sepulcros. eran violentos en extremo, tanto que nadie podía pasar por aquel camino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et concessit eis statim iesus et exeuntes spiritus inmundi introierunt in porcos et magno impetu grex praecipitatus est in mare ad duo milia et suffocati sunt in mar
jesús les dio permiso. y los espíritus inmundos salieron y entraron en los cerdos, y el hato se lanzó al mar por un despeñadero, como dos mil cerdos, y se ahogaron en el mar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
transeuntes autem primam et secundam custodiam venerunt ad portam ferream quae ducit ad civitatem quae ultro aperta est eis et exeuntes processerunt vicum unum et continuo discessit angelus ab e
cuando habían pasado la primera y la segunda guardia, llegaron a la puerta de hierro que daba a la ciudad, la cual se les abrió por sí misma. cuando habían salido, avanzaron por una calle, y de repente el ángel se apartó de él
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: