Şunu aradınız:: faciebant (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

faciebant

İspanyolca

negociado

Son Güncelleme: 2020-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sabini cum feminis seis faciebant

İspanyolca

albans triste

Son Güncelleme: 2020-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dei per asiam minorem iter faciebant

İspanyolca

dei per asiam aminóreme inter fecerant et tantalus, lydiae rex, eis in regia hospitium dedit.

Son Güncelleme: 2022-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sine vindice bonum rectumque faciebant

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin

İspanyolca

porque lo daban a los que hacían la obra y con él reparaban la casa de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisce

İspanyolca

estarán abatidos los tejedores, y todos los jornaleros serán entristecidos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

İspanyolca

"¡ay de vosotros, cuando todos los hombres hablan bien de vosotros! porque así hacían sus padres con los falsos profetas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen

İspanyolca

los fariseos salieron en seguida, junto con los herodianos, y tomaron consejo contra él, cómo destruirlo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust

İspanyolca

los que hacen pecar al hombre en palabra, los que ponen trampas para hacer caer al que amonesta en la puerta de la ciudad, los que con argumentos vacíos desvían al justo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nono anno post reges romani novam dignitem creabant, dictaduram, atque magistrum equitum faciebant

İspanyolca

en el noveno año de la nueva roma

Son Güncelleme: 2015-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opu

İspanyolca

sin contar los oficiales que salomón había establecido al frente de la obra, los cuales eran 3.300. Éstos mandaban a la gente que hacía la obra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paucis mensibus vicinae gentes captivos viros feminasque rapiebant, per toto imperio eos transportabant et servos eos faciebant

İspanyolca

mujeres y niños

Son Güncelleme: 2023-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et mensuram laterum quos prius faciebant inponetis super eos nec minuetis quicquam vacant enim et idcirco vociferantur dicentes eamus et sacrificemus deo nostr

İspanyolca

sin embargo, les impondréis la misma cantidad de adobes que hacían antes. no les disminuiréis nada, porque están ociosos. por eso gritan diciendo: "vayamos y ofrezcamos sacrificios a nuestro dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et mittebat eam in lebetem vel in caldariam aut in ollam sive in caccabum et omne quod levabat fuscinula tollebat sacerdos sibi sic faciebant universo israheli venientium in sil

İspanyolca

y lo metía en el perol, en el caldero, en la olla o en la marmita. y todo lo que sacaba el tenedor, el sacerdote lo tomaba para sí. esto hacían con todo israelita que iba allí a silo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore

İspanyolca

ellos respondieron: --¡quítate de ahí! --y añadieron--: Éste vino aquí para residir como forastero, ¿y ahora habrá de erigirse como juez? ahora te haremos a ti más daño que a ellos. forcejeaban mucho contra el hombre, contra lot, y se acercaron para romper la puerta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et suscitavit dominus spiritum zorobabel filii salathihel ducis iuda et spiritum iesu filii iosedech sacerdotis magni et spiritum reliquorum de omni populo et ingressi sunt et faciebant opus in domo domini exercituum dei su

İspanyolca

y jehovah despertó el espíritu de zorobabel hijo de salatiel, gobernador de judá, el espíritu de josué hijo de josadac, sumo sacerdote, y el espíritu de todo el remanente del pueblo, y ellos acudieron y emprendieron la obra de la casa de jehovah de los ejércitos, su dios

Son Güncelleme: 2012-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

milites romani vias faciebant et militaría collobant quae spatium inter urbes indicabant; pontes quoque aedificabant, nam fluvii atque valles erant, qui alios locos separabant.

İspanyolca

los soldados romanos fueron los caminos del espacio entre las ciudades que se expresaron y que se hicieron a los estándares militares colobantes; también los puentes construidos para ellos mismos y para los ríos de los valles eran como cualquier otro lugar al separarse.

Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,481,913 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam