Şunu aradınız:: mittens (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

mittens

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

İspanyolca

porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, ella lo hizo para prepararme para la sepultura

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin

İspanyolca

por tanto, no tendrás quien aplique cordel para echar suertes en la congregación de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari

İspanyolca

aarón echará suertes sobre los dos machos cabríos: una suerte para jehovah y otra suerte para azazel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sun

İspanyolca

de otra manera, cuando el otro rey está todavía lejos, le envía una embajada y pide condiciones de paz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iohannes autem cum audisset in vinculis opera christi mittens duos de discipulis sui

İspanyolca

ahora bien, cuando oyó juan en la cárcel de los hechos de cristo, envió a él por medio de sus discípulos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mittens autem in macedoniam duos ex ministrantibus sibi timotheum et erastum ipse remansit ad tempus in asi

İspanyolca

y después de enviar a macedonia a dos de los que le ayudaban, a timoteo y a erasto, él mismo se detuvo por algún tiempo en asia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecit moses quod dominus imperarat de deserto pharan mittens principes viros quorum ista sunt nomin

İspanyolca

sus nombres son los siguientes: de la tribu de rubén, samúa hijo de zacur

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nuntiata sunt haec rebeccae quae mittens et vocans iacob filium suum dixit ad eum ecce esau frater tuus minatur ut occidat t

İspanyolca

fueron dichas a rebeca las palabras de esaú, su hijo mayor. ella envió a llamar a jacob, su hijo menor, y le dijo: --he aquí que esaú tu hermano planea vengarse de ti, matándote

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

İspanyolca

y enviándolos a belén, les dijo: --id y averiguad con cuidado acerca del niño. tan pronto le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann

İspanyolca

la revelación de jesucristo, que dios le dio para mostrar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto; y que dio a conocer enviándola por medio de su ángel a su siervo juan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mittens autem rex sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a domino et dixit hieremias est et ait in manu regis babylonis traderi

İspanyolca

entró, pues, jeremías en el calabozo, en las celdas, y allí permaneció por muchos días

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv

İspanyolca

el rey envió a llamar a simei y le dijo: --¿no te hice jurar por jehovah y te advertí diciendo: "el día que salgas y vayas a alguna parte, ten por cierto que morirás irremisiblemente"? y tú me dijiste: "está bien lo que dices; yo obedeceré.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

İspanyolca

entonces herodes, al verse burlado por los magos, se enojó sobremanera y mandó matar a todos los niños varones en belén y en todos sus alrededores, de dos años de edad para abajo, conforme al tiempo que había averiguado de los magos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,767,244,667 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam