Şunu aradınız:: silvam (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

silvam

İspanyolca

selva

Son Güncelleme: 2013-09-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad silvam

İspanyolca

à la forêt

Son Güncelleme: 2021-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agricolae silvam amant

İspanyolca

el poeta reflexiona cantando

Son Güncelleme: 2020-05-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cotidie per silvam ambulo.

İspanyolca

todos los días camino por el bosque.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hostes in silvam fugientes videbamus

İspanyolca

el enemigo está en el bosque, hemos visto a los fugitivos,

Son Güncelleme: 2020-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

flumen est inter campum et silvam

İspanyolca

entre el bosque de la llanura aluvial

Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a via aberrravit, cum in silvam ambulabat.

İspanyolca

Él se perdió mientras caminaba por el bosque.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agricolae silvam amant, poeta musas cantat

İspanyolca

los agricultores aman el bosque, el poeta frito canta

Son Güncelleme: 2020-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

extruxi mihi piscinas aquarum ut inrigarem silvam lignorum germinantiu

İspanyolca

me hice estanques de aguas para regar con ellas un bosque donde crecieran los árboles

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ita et lingua modicum quidem membrum est et magna exultat ecce quantus ignis quam magnam silvam incendi

İspanyolca

así también la lengua es un miembro pequeño, pero se jacta de grandes cosas. ¡mirad cómo un fuego tan pequeño incendia un bosque tan grande

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

İspanyolca

josué les respondió: --si sois un pueblo numeroso, id al bosque y deforestad para vosotros la tierra de los ferezeos y de los refaítas, ya que la región montañosa de efraín es demasiado estrecha para vosotros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

İspanyolca

como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y alzando su mano con el hacha para cortar un tronco, se le suelta el hierro del palo y alcanza a su compañero, de modo que éste muere. aquél podrá huir a una de aquellas ciudades y vivir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,575,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam