Şunu aradınız:: volut volunt (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

volut volunt

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

volunt

İspanyolca

ellos quieren

Son Güncelleme: 2020-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ludere volunt

İspanyolca

jugar me gusta

Son Güncelleme: 2021-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

faciam quod volunt

İspanyolca

hacer por ti

Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cito fit quod dii volunt

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid sibi volunt homines isti apud t

İspanyolca

entonces dios vino a balaam y le preguntó: --¿quiénes son estos hombres que están contigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fere libenter homines, id quod volunt credunt

İspanyolca

fere libenter homines, id quod volunt, credunt

Son Güncelleme: 2023-03-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivere , gallio frater omnes beate volunt

İspanyolca

vivir, hermano gallito, todos felizmente quieren.s queremos vivir felices

Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conforta me prohiberet natura parens inuocat qui volunt malum

İspanyolca

invocó a la madre naturaleza para darme fuerzas para detener a quienes nos desean el mal

Son Güncelleme: 2021-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

İspanyolca

también todos los que quieran vivir piadosamente en cristo jesús serán perseguidos

Son Güncelleme: 2013-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magistri semper docere volunt, sed discipuli non semper discere volunt

İspanyolca

los alumnos traen las herramientas necesarias para el juego: tabletas de cera, bolígrafos y... ¡comida! cuando el niño ya no es pequeño, también aprende literatura y lengua griega, porque lee muchos libros de maestros y filósofos griegos.

Son Güncelleme: 2023-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu

İspanyolca

y abimelec preguntó a abraham: --¿qué significan estas siete corderas que has puesto aparte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque enim qui circumciduntur legem custodiunt sed volunt vos circumcidi ut in carne vestra glorientu

İspanyolca

pues ni los que son circuncidados guardan la ley; sin embargo, quieren que vosotros seáis circuncidados para gloriarse en vuestra carne

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for

İspanyolca

y en su enseñanza decía: --guardaos de los escribas, a quienes les gusta pasearse con ropas largas y aman las salutaciones en las plazas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dus acidus rem eate estrum quas soluptatqui pmnimpo recati dit, seque volut mos simin evendtiasendae solnum

İspanyolca

transferer googlewith

Son Güncelleme: 2013-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

homines qui navigare volunt, ad portum adeunt, ubi naves deligatae aut destinatae cum ancoris manent.

İspanyolca

l'histoire est un récit des événements

Son Güncelleme: 2016-06-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adtendite a scribis qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas cathedras in synagogis et primos discubitus in convivii

İspanyolca

--guardaos de los escribas, a quienes les gusta andar con ropas largas, que aman las salutaciones en las plazas, las primeras sillas en las sinagogas y los primeros asientos en los banquetes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

İspanyolca

alzó sus ojos, vio a las mujeres y a los niños y preguntó: --¿quiénes son éstos para ti? y él respondió: --son los hijos que dios, en su gracia, ha dado a tu siervo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert

İspanyolca

el rey preguntó a siba: --¿para qué traes esto? siba respondió: --los asnos son para que monte la familia del rey; los panes y la fruta, para que coman los jóvenes; y el vino es para que beban los que se cansen en el desierto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi

İspanyolca

oh jehovah, por favor, esté atento tu oído a la oración de tu siervo y a la oración de tus siervos que quieren reverenciar tu nombre. prospera, por favor, a tu siervo hoy, y concédele gracia ante aquel hombre." entonces yo servía de copero al rey

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

İspanyolca

entonces los jefes de los filisteos preguntaron: --¿qué hacen aquí estos hebreos? aquis respondió a los jefes de los filisteos: --¿no es éste david, siervo de saúl rey de israel, que ha estado conmigo por días y por años, y en quien no he hallado nada malo desde el día en que se pasó a mí, hasta el día de hoy

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,735,134,618 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam