Şunu aradınız:: habitatis (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

habitatis

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

transite maria ululate qui habitatis in insul

İsveççe

dragen bort till tarsis och jämren eder, i kustlandets invånare.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe

İsveççe

stor är herren och högt lovad, i vår guds stad, på sitt heliga berg.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tacete qui habitatis in insula negotiatio sidonis transfretantes mare repleverunt t

İsveççe

sitten stumma, i kustlandets invånare! köpmän från sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugient

İsveççe

må man komma emot de törstande och giva dem vatten. ja, inbyggarna i temas land gå de flyktande till mötes med bröd.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixi ego dominus deus vester ne timeatis deos amorreorum in quorum terra habitatis et noluistis audire vocem mea

İsveççe

och jag sade till eder: jag är herren, eder gud; i skolen icke frukta de gudar som dyrkas av amoréerna, i vilkas land i bon. men i villen icke höra min röst.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vae qui habitatis funiculum maris gens perditorum verbum domini super vos chanaan terra philisthinorum et disperdam te ita ut non sit inhabitato

İsveççe

ve eder som bebon landsträckan utmed havet, i av keretéernas folk! ett herrens ord skall nå dig, kanaan, du filistéernas land; ja, jag skall fördärva dig, så att ingen mer bor i dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fugite abite vehementer in voraginibus sedete qui habitatis asor ait dominus iniit enim contra vos nabuchodonosor rex babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitatione

İsveççe

flyn, ja, flykten med hast, gömmen eder djupt nere, i hasors inbyggare, säger herren, ty nebukadressar, konungen i babel, har lagt råd mot eder och tänkt ut mot eder ett anslag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait adtendite omnis iuda et qui habitatis hierusalem et tu rex iosaphat haec dicit dominus vobis nolite timere nec paveatis hanc multitudinem non est enim vestra pugna sed de

İsveççe

och han sade: »akten härpå, alla i av juda, och i jerusalems invånare, och du konung josafat. så säger herren till eder: frukten icke och varen icke förfärade för denna stora hop, ty striden är icke eder, utan guds.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ideo audite verbum domini omnis iuda qui habitatis in terra aegypti ecce ego iuravi in nomine meo magno ait dominus quia nequaquam ultra nomen meum vocabitur ex ore omnis viri iudaei dicentis vivit dominus deus in omni terra aegypt

İsveççe

men hören då också herrens ord, i alla av juda, som bon i egyptens land: se, jag svär vid mitt stora namn, säger herren, att i hela egyptens land mitt namn icke mer skall varda nämnt av någon judisk mans mun, så att han säger: 'så sant herren, herren lever.'

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,515,438 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam