İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et conversus increpavit illo
då vände han sig om och tillrättavisade dem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixique vobis illo in tempor
och jag talade till eder på den tiden och sade: »jag förmår icke ensam bära eder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa
vid den tiden blev abia, jerobeams son, sjuk.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et persecutus est eum simon et qui cum illo eran
men simon och de som voro med honom skyndade efter honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
argentum reprobum vocate eos quia dominus proiecit illo
»ett silver som må kastas bort», så kan man kalla dem, ty herren har förkastat dem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illo
ty av sin avfällighet skola de fåkunniga dräpas. och genom sin säkerhet skola dårarna förgås.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cecineruntque debbora et barac filius abinoem in die illo dicente
de sjöngo debora och barak, abinoams son, denna sång:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et abiit cum illo et sequebatur eum turba multa et conprimebant illu
då gick han med mannen; och honom följde mycket folk, som trängde sig inpå honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi
så hände sig att en präst färdades samma väg; och när han fick se honom, gick han förbi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait autem illi quidam domine si pauci sunt qui salvantur ipse autem dixit ad illo
och någon frågade honom: »herre, är det allenast få som bliva frälsta?» då svarade han dem:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illo
man bar fram till honom också späda barn, för att han skulle röra vid dem; men när hans lärjungar sågo detta, visade de bort dem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxore
men de som bliva aktade värdiga att få del i den nya tidsåldern och i uppståndelsen från de döda, med dem är det så, att varken män tag sig hustrur, eller hustrur givas män.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in diebus illis et in tempore illo germinare faciam david germen iustitiae et faciet iudicium et iustitiam in terr
i de dagarna och på den tiden skall jag låta en rättfärdig telning växa upp åt david. han skall skaffa rätt och rättfärdighet på jorden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: