Şunu aradınız:: iubente (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

iubente

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

mortuusque est ibi moses servus domini in terra moab iubente domin

İsveççe

och herrens tjänare mose dog där i moabs land, såsom herren hade sagt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quas beselehel filius uri filii hur de tribu iuda domino per mosen iubente conplevera

İsveççe

och besalel, son till uri, son till hur, av juda stam, förfärdigade allt vad herren hade bjudit mose,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iubente aaron et filiis eius portabunt filii gerson et scient singuli cui debeant oneri mancipar

İsveççe

på det sätt aron och hans söner bestämma skall gersons barns hela tjänstgöring försiggå, i fråga om allt vad de hava att bära och göra; och i skolen överlämna i deras vård allt vad de hava att bära.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascenditque aaron sacerdos montem hor iubente domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum israhel ex aegypto mense quinto prima die mensi

İsveççe

och prästen aron steg upp på berget hor, efter herrens befallning, och dog där i det fyrtionde året efter israels barns uttåg ur egyptens land, i femte månaden, på första dagen i månaden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

altera autem die cum venisset agrippa et bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente festo adductus est paulu

İsveççe

dagen därefter kommo alltså agrippa och bernice, med stor ståt, och gingo in i domsalen, tillika med överstarna och de förnämsta männen i staden; och på festus' befallning blev paulus införd.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

seniores autem iudaeorum aedificabant et prosperabantur iuxta prophetiam aggei prophetae et zacchariae filii addo et aedificaverunt et construxerunt iubente deo israhel et iubente cyro et dario et artarxerse regibus persaru

İsveççe

och judarnas äldste byggde vidare och hade god framgång i arbetet genom profeten haggais och sakarjas, iddos sons, profetiska tal; man byggde och fullbordade det såsom israels gud hade befallt, och såsom kores och darejaves och artasasta, den persiske konungen, hade befallt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iubente autem rege adducti sunt viri illi qui accusaverant danihelem et in lacum leonum missi sunt ipsi et filii et uxores eorum et non pervenerunt usque ad pavimentum laci donec arriperent eos leones et omnia ossa eorum comminuerun

İsveççe

sedan lät konungen hämta de män som hade anklagat daniel, och han lät kasta dem i lejongropen, med deras barn och hustrur; och innan de ännu hade hunnit till bottnen i gropen, föllo lejonen över dem och krossade alla deras ben.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,231,794 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam