Şunu aradınız:: dabis servo tuo cor docile (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

dabis servo tuo cor docile

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu

İtalyanca

concedi al tuo servo un cuore docile perché sappia rendere giustizia al tuo popolo e sappia distinguere il bene dal male, perché chi potrebbe governare questo tuo popolo così numeroso?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

inscio servo tuo mea verba atque nova sunt

İtalyanca

non conosco il tuo server, le mie parole sono nuove

Son Güncelleme: 2022-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo

İtalyanca

non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc domine deus israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo davi

İtalyanca

ora, signore dio di israele, si adempia la parola che tu hai rivolta al tuo servo davide

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me

İtalyanca

ora, signore dio di israele, si adempia la parola che tu hai rivolta a davide mio padre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non intres in iudicio cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis viven

İtalyanca

con la mia voce al signore grido aiuto, con la mia voce supplico il signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

İtalyanca

se dirà: va bene, allora il tuo servo può stare in pace. se invece andrà in collera, sii certo che è stato deciso il peggio da parte sua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed erunt vobis in cibum tibi et servo tuo ancillae et mercennario tuo et advenae qui peregrinantur apud t

İtalyanca

ciò che la terra produrrà durante il suo riposo servirà di nutrimento a te, al tuo schiavo, alla tua schiava, al tuo bracciante e al forestiero che è presso di te

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

İtalyanca

non travolgermi insieme ai peccatori, con gli uomini di sangue non perder la mia vita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque siba ad regem sicut iussisti domine mi rex servo tuo sic faciet servus tuus et mifiboseth comedet super mensam tuam quasi unus de filiis regi

İtalyanca

zibà disse al re: «il tuo servo farà quanto il re mio signore ordina al suo servo». merib-bàal dunque mangiava alla tavola di davide come uno dei figli del re

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

İtalyanca

signore dio, tu hai cominciato a mostrare al tuo servo la tua grandezza e la tua mano potente; quale altro dio, infatti, in cielo o sulla terra, può fare opere e prodigi come i tuoi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi

İtalyanca

salomone disse: «tu hai trattato il tuo servo davide mio padre con grande benevolenza, perché egli aveva camminato davanti a te con fedeltà, con giustizia e con cuore retto verso di te. tu gli hai conservato questa grande benevolenza e gli hai dato un figlio che sedesse sul suo trono, come avviene oggi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,770,021,126 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam