Şunu aradınız:: officii ratio (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

officii ratio

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

ratio

İtalyanca

ragione

Son Güncelleme: 2014-01-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ratio est

İtalyanca

si trova

Son Güncelleme: 2017-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

divina ratio

İtalyanca

ragione divina

Son Güncelleme: 2021-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ratio fidelitas ordo

İtalyanca

system fidelity order

Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ratio dolòrem mitigat

İtalyanca

la ragione mitiga il dolore

Son Güncelleme: 2021-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habenda est ratio diligenter

İtalyanca

essere tenuto

Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ratio essendi ad opera di

İtalyanca

una ragione per esistere

Son Güncelleme: 2022-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ubi eadem ratio,ibi idem ius

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domino omnia et regina ratio

İtalyanca

we padrona di tutte le cose e regina della ragione

Son Güncelleme: 2022-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculi vident sed ratio caeca est

İtalyanca

gli occhi vedono, ma la ragione resta cieca i

Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod antea fuit impetus, nunc ratio est

İtalyanca

Son Güncelleme: 2020-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

specie officii circumsteterunt et processit tillius

İtalyanca

affollato intorno a tilly

Son Güncelleme: 2022-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diis proximus est ille quem ratio non ira movet

İtalyanca

È colui che la ragione è più vicino agli dèi

Son Güncelleme: 2023-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dis proximus est ille quem ratio, non ira movet.

İtalyanca

e' più vicino agli dei colui che la ragione muove non l'ira.

Son Güncelleme: 2022-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum sua

İtalyanca

compiuti i giorni del suo servizio, tornò a casa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec erit officii levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandu

İtalyanca

anche i leviti non avranno più da trasportare la dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam ministerium huius officii non solum supplet ea quae desunt sanctis sed etiam abundat per multas gratiarum actiones in domin

İtalyanca

perché l'adempimento di questo servizio sacro non provvede soltanto alle necessità dei santi, ma ha anche maggior valore per i molti ringraziamenti a dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

restiterunt regi atque dixerunt non est tui officii ozia ut adoleas incensum domino sed sacerdotum hoc est filiorum aaron qui consecrati sunt ad huiuscemodi ministerium egredere de sanctuario ne contempseris quia non reputabitur tibi in gloriam hoc a domino de

İtalyanca

questi si opposero al re ozia, dicendogli: «non tocca a te, ozia, offrire l'incenso, ma ai sacerdoti figli di aronne che sono stati consacrati per offrire l'incenso. esci dal santuario, perché hai commesso un'infrazione alla legge. non hai diritto alla gloria che viene dal signore dio»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lectori benevolo quam grata sit onnipotenti deo, et domino nostro iesu christu, eiusque sanctissimae matri assidua dolorum suorum, ob filii passionem, memoria, non multis hic immoror exponedo, cum ne unum quidem ex marianis cultoribus ignarum esse existimem. hoc ratio, hoc pietas docet, hoc beneficia celitus collata luce ipsa clarius ostendunt: adeo gratum esse christo domino matri suae dolores devotamente recolere, ut eidem matri concesserit quidquid est in salutem snimarum recolenti

İtalyanca

quanto è grato a dio onnipotente e nostro signore gesù cristo, e alla sua santissima madre, non esito a spiegare a molti qui il ricordo costante dei suoi dolori per la sofferenza di suo figlio, poiché non considero nemmeno uno dei mariani adoratori di essere ignoranti. questa è la ragione, insegna questa pietà, gli stessi benefici del cielo si mostrano più chiaramente in questa luce;

Son Güncelleme: 2021-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,944,584 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam