Şunu aradınız:: optimum (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

optimum

İtalyanca

signore

Son Güncelleme: 2022-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad optimum

İtalyanca

cordiali saluti

Son Güncelleme: 2013-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

optimum quemque

İtalyanca

con qualsiasi mezzo

Son Güncelleme: 2020-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

optimum vix satis

İtalyanca

best barely enough

Son Güncelleme: 2021-08-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut adipiscing, optimum

İtalyanca

vinca

Son Güncelleme: 2014-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nil satis nisi optimum

İtalyanca

nil satis nisi optimum

Son Güncelleme: 2023-06-30
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc optimum factum est

İtalyanca

È successo tutto

Son Güncelleme: 2023-12-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quantum ad optimum q italiano

İtalyanca

cordiali saluti e ossequi

Son Güncelleme: 2021-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cognovi et hominem optimum et gratissimum

İtalyanca

l'elefante è anche il migliore e più gradito

Son Güncelleme: 2020-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu

İtalyanca

e l'oro di quella terra è fine; qui c'è anche la resina odorosa e la pietra d'ònice

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de hoc genimine vitis parta sua contendit septem optimum vinitor uvae castrum cesubeum circum

İtalyanca

da parte sua sostiene che i sette migliori di questo vitigno maturassero le uve cinesi intorno al castello cesubeum

Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

İtalyanca

se vieni con noi, qualunque bene il signore farà a noi, noi lo faremo a te»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

illud autem optimum est: "cedant arma togae, concedat laurea laudi"

İtalyanca

quella cosa invece è ottima: "cedano le armi alla pace, l'alloro rinunci alla gloria"

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens a patre luminum apud quem non est transmutatio nec vicissitudinis obumbrati

İtalyanca

ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie

İtalyanca

il signore aprirà per te il suo benefico tesoro, il cielo, per dare alla tua terra la pioggia a suo tempo e per benedire tutto il lavoro delle tue mani; così presterai a molte nazioni, mentre tu non domanderai prestiti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

İtalyanca

ne demolirono le città; su tutti i campi fertili ognuno gettò una pietra e li riempirono; otturarono tutte le sorgenti d'acqua e tagliarono tutti gli alberi utili. rimase soltanto kir careset; i frombolieri l'aggirarono e l'assalirono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ea cura angebat quod neque non accersere ad auxilium poenos satis audebant, ne quid non pro sociis egisse uiderentur et, si poenus rursus magis arbiter pacis quam adiutor belli fuisset, ne in libertatem crotonis, sicut ante locrorum, frustra pugnaretur. itaque optimum uisum est ad hannibalem mitti legatos cauerique ab eo ut receptus croto bruttiorum esset. hannibal cum praesentium eam consultationem esse respondisset et ad hannonem eos reiecisset, ab hannone nihil certi ablatum;

İtalyanca

questa preoccupazione lo affliggeva molto, perché non osavano chiedere l'assistenza cartaginese, per timore che non sembrassero aver fatto nulla per gli alleati; e se il cartaginese fosse stato ancora una volta più arbitro di pace che aiutante di guerra, perché la battaglia dovrebbe essere vana per la libertà di crotone, come prima della locri. perciò parve meglio che si mandassero ambasciatori ad annibale, e si guardassero da lui, affinché fosse ammesso a croto dai bruttii. annibale, quando ebbe risposto che era la consultazione dei presenti, e li aveva respinti ad annone, che ad annone non era stato tolto nulla di certo;

Son Güncelleme: 2022-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,746,542,429 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam