Şunu aradınız:: plagis (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

plagis

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

umbrarum plagis

İtalyanca

soffia dalle ombre

Son Güncelleme: 2020-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

saevas feras plagis captant

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in silvis captant cervas plagis et sagittis

İtalyanca

nel bosco catturano cervi con strisce e frecce

Son Güncelleme: 2021-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in plagis in carceribus in seditionibus in laboribus in vigiliis in ieiunii

İtalyanca

nelle percosse, nelle prigioni, nei tumulti, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

flagellavit autem dominus pharaonem plagis maximis et domum eius propter sarai uxorem abra

İtalyanca

ma il signore colpì il faraone e la sua casa con grandi piaghe, per il fatto di sarai, moglie di abramo

Son Güncelleme: 2012-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestr

İtalyanca

anch'io mi opporrò a voi con furore e vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsoru

İtalyanca

da questo triplice flagello, dal fuoco, dal fumo e dallo zolfo che usciva dalla loro bocca, fu ucciso un terzo dell'umanità

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem eum qui peccavit dignum viderint plagis prosternent et coram se facient verberari pro mensura peccati erit et plagarum modu

İtalyanca

se il colpevole avrà meritato di essere fustigato, il giudice lo farà stendere per terra e fustigare in sua presenza, con un numero di colpi proporzionati alla gravità della sua colpa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu

İtalyanca

io gli sarò padre ed egli mi sarà figlio. se farà il male, lo castigherò con verga d'uomo e con i colpi che danno i figli d'uomo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e

İtalyanca

quello invece che, non conoscendola, avrà fatto cose meritevoli di percosse, ne riceverà poche. a chiunque fu dato molto, molto sarà chiesto; a chi fu affidato molto, sarà richiesto molto di più

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular

İtalyanca

il resto dell'umanità che non perì a causa di questi flagelli, non rinunziò alle opere delle sue mani; non cessò di prestar culto ai demòni e agli idoli d'oro, d'argento, di bronzo, di pietra e di legno, che non possono né vedere, né udire, né camminare

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in graecia incolae beate vivunt. olearum et agnarum copiam habent. terram colunt cum peritia et sollertia. divitas cumulant olearum lanaeque mercatura.in graeciam venite et videte! athenis incolae discunt litteras et philosophiam. in silvis captant cervas plagis et sagittis. matronae implorant dearum benevolentiam hostiis et rosarum coronis. athenas poetae et athletae veniunt. poetae tragoedias scribunt et celebrant victorias athletarum

İtalyanca

gli abitanti della grecia vivono felici. hanno un sacco di olive e agnelli. coltivano la terra con abilità e abilità. vieni a vedere la grecia! gli abitanti di atene imparano la letteratura e la filosofia. nei boschi catturano cervi con strisce e frecce. le matrone implorano la gentilezza delle dee con sacrifici e corone di rose. poeti e atleti vengono ad atene. i poeti scrivono tragedie e celebrano vittorie atletiche

Son Güncelleme: 2021-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,777,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam