Şunu aradınız:: solius fratris (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

solius fratris

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

solius belli

İtalyanca

guerra implacabile

Son Güncelleme: 2020-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fratris mei custos sum

İtalyanca

i am my brother's guardian

Son Güncelleme: 2022-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pater mihi uxorem fratris sui filiam dedit

İtalyanca

mon père m'a donné la fille de la femme de son frère

Son Güncelleme: 2022-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

heri epistulam fratris mei accepi: ei mox rescribam

İtalyanca

heri epistulam fratris mei accepi: ei mox rescribam

Son Güncelleme: 2021-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu

İtalyanca

rimarrai con lui qualche tempo, finché l'ira di tuo fratello si sarà placata

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui es

İtalyanca

non scoprirai la nudità di tua cognata: è la nudità di tuo fratello

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

İtalyanca

giovanni diceva a erode: a cambogia

Son Güncelleme: 2013-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii autem esec fratris eius ulam primogenitus et us secundus et eliphalet tertiu

İtalyanca

figli di esek suo fratello: ulam suo primogenito, ieus secondo, elifèlet terzo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu

İtalyanca

se vedi smarriti un bue o una pecora di tuo fratello, tu non devi fingere di non averli scorti, ma avrai cura di ricondurli a tuo fratello

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erat autem amnonis amicus nomine ionadab filius semaa fratris david vir prudens vald

İtalyanca

ora amnòn aveva un amico, chiamato ionadàb figlio di simeà, fratello di davide e ionadàb era un uomo molto astuto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui duxerit uxorem fratris sui rem facit inlicitam turpitudinem fratris sui revelavit absque filiis erun

İtalyanca

se uno prende la moglie del fratello, è una impurità, egli ha scoperto la nudità del fratello; non avranno figli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille sciens non sibi nasci filios, introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec super patris quidem et matris et fratris sororisque funere contaminabitur quia consecratio dei sui super caput eius es

İtalyanca

si trattasse anche di suo padre, di sua madre, di suo fratello e di sua sorella, non si contaminerà per loro alla loro morte, perché porta sul capo il segno della sua consacrazione a dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini

İtalyanca

del sangue vostro anzi, ossia della vostra vita, io domanderò conto; ne domanderò conto ad ogni essere vivente e domanderò conto della vita dell'uomo all'uomo, a ognuno di suo fratello

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et filiis berzellai galaaditis reddes gratiam eruntque comedentes in mensa tua occurrerunt enim mihi quando fugiebam a facie absalom fratris tu

İtalyanca

agirai con bontà verso i figli di barzillài il galaadita, che mangeranno alla tua tavola, perché mi hanno assistito mentre fuggivo da assalonne tuo fratello

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e

İtalyanca

egli disse: «tu sai che il regno spettava a me e che tutti gli israeliti si attendevano che io regnassi. eppure il regno mi è sfuggito ed è passato a mio fratello, perché gli era stato decretato dal signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco

İtalyanca

uscì il primo, rossiccio e tutto come un mantello di pelo, e fu chiamato esaù

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su

İtalyanca

assalonne suo fratello le disse: «forse amnòn tuo fratello è stato con te? per ora taci, sorella mia; è tuo fratello; non disperarti per questa cosa». tamàr desolata rimase in casa di assalonne, suo fratello

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post quem ieihel et azazias et naath et asahel et ierimoth iozabath quoque et helihel et iesmachias et maath et banaias praepositi sub manibus choneniae et semei fratris eius ex imperio ezechiae regis et azariae pontificis domus domini ad quos omnia pertineban

İtalyanca

iechièl, azaria, nacat, asaèl, ierimòt, iozabàd, eliel, ismachia, macat e benaià erano impiegati sotto la direzione di conania e di suo fratello simei per ordine del re ezechia e di azaria preposto al tempio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra

İtalyanca

ed ecco tutta la famiglia è insorta contro la tua schiava dicendo: consegnaci l'uccisore del fratello, perché lo facciamo morire per vendicare il fratello che egli ha ucciso. elimineranno così anche l'erede e spegneranno l'ultima scintilla che mi è rimasta e non lasceranno a mio marito né nome, né discendenza sulla terra»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,626,659 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam