İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
liberum
nei campi
Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liberum hominem
uomo libero
Son Güncelleme: 2020-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liberum transeat
passaggio
Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liberum te constitue
liberati dalle leggi
Son Güncelleme: 2022-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed liberum nos a malo
sed libera nos a malo
Son Güncelleme: 2022-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad sidera tollere vultus
italiano
Son Güncelleme: 2023-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liberum arbitrium est fallax imago
la libre elección es imagen engañosa
Son Güncelleme: 2019-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verum est, semper liberum est mihi homo
la verità mi ha sempre reso un uomo libero
Son Güncelleme: 2021-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romanorum populus bacchum seu liberum colit
nonnullos
Son Güncelleme: 2020-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut liberum hominem facit, et opus filiali
il lavoro nobilita l'uomo e lo rende libero
Son Güncelleme: 2020-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
epicurus liberum existimat hominem cupiditatis non servirà
epicuro uomo libero pensa
Son Güncelleme: 2019-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvi
chi lascia libero l'asino selvatico e chi scioglie i legami dell'ònagro
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si potes ,liberum de bello gallico ad me mitte
se è possibile, gli uomini liberi della guerra con la galli ha dovuto mandare
Son Güncelleme: 2015-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere
poi lo crocifissero e si divisero le sue vesti, tirando a sorte su di esse quello che ciascuno dovesse prendere
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum puta
l'uomo stolto mette giudizio e da ònagro indomito diventa docile
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu
e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in illa hora qui fuerit in tecto et vasa eius in domo ne descendat tollere illa et qui in agro similiter non redeat retr
in quel giorno, chi si troverà sulla terrazza, se le sue cose sono in casa, non scenda a prenderle; così chi si troverà nel campo, non torni indietro
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
dixitque rex israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit ramoth galaad et neglegimus tollere eam de manu regis syria
ora il re di israele aveva detto ai suoi ufficiali: «non sapete che ramot di gàlaad è nostra? eppure noi ce ne stiamo inerti, senza riprenderla dalle mani di aram»
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
in verità vi dico: chi dicesse a questo monte: lèvati e gettati nel mare, senza dubitare in cuor suo ma credendo che quanto dice avverrà, ciò gli sarà accordato
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
e i cinque uomini che erano andati a esplorare il paese vennero, entrarono in casa, presero la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto. intanto il sacerdote stava davanti alla porta con i seicento uomini armati
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: