Google'a Sor

Şunu aradınız:: tria juncta in uno (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patre

İtalyanca

Per mezzo di lui possiamo presentarci, gli uni e gli altri, al Padre in un solo Spirito

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

İtalyanca

Tutta la legge infatti trova la sua pienezza in un solo precetto: amerai il prossimo tuo come te stesso

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alteri fides in eodem Spiritu alii gratia sanitatum in uno Spirit

İtalyanca

a uno la fede per mezzo dello stesso Spirito; a un altro il dono di far guarigioni per mezzo dell'unico Spirito

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

Vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.

İtalyanca

Tu m’hai rapito il cuore con un solo de’ tuoi sguardi, con uno solo de’ monili del tuo collo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reu

İtalyanca

Poiché chiunque osservi tutta la legge, ma la trasgredisca anche in un punto solo, diventa colpevole di tutto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips

İtalyanca

e per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernacul

İtalyanca

Farai inoltre traverse di legno di acacia: cinque per le assi di un lato della Dimor

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et pax Christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot

İtalyanca

E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum haben

İtalyanca

Poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e queste membra non hanno tutte la medesima funzione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam haec dicit Dominus ad me adhuc in uno anno quasi in anno mercennarii et auferetur omnis gloria Ceda

İtalyanca

Poiché mi ha detto il Signore: «Ancora un anno, contato alla maniera degli anni di un salariato, e scomparirà tutta la potenza gloriosa di Kedàr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

Abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est Christu

İtalyanca

Ora è appunto ad Abramo e alla sua discendenza che furon fatte le promesse. Non dice la Scrittura: «e ai tuoi discendenti», come se si trattasse di molti, ma e alla tua discendenza, come a uno solo, cioè Cristo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive Iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum Spiritum potati sumu

İtalyanca

E in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo Spirito per formare un solo corpo, Giudei o Greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo Spirito

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

postquam confregero baculum panis vestri ita ut decem mulieres in uno clibano coquant panes et reddant eos ad pondus et comedetis et non saturabimin

İtalyanca

Quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur Absalo

İtalyanca

A quest'ora egli è nascosto in qualche buca o in qualche altro luogo; se fin da principio cadranno alcuni dei tuoi, qualcuno lo verrà a sapere e si dirà: C'è stata una strage tra la gente che segue Assalonne

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait David in corde suo aliquando incidam in uno die in manu Saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra Philisthinorum ut desperet Saul cessetque me quaerere in cunctis finibus Israhel fugiam ergo manus eiu

İtalyanca

Davide pensò: «Certo un giorno o l'altro perirò per mano di Saul. Non ho miglior via d'uscita che cercare scampo nel paese dei Filistei; Saul rinunzierà a ricercarmi in tutto il territorio d'Israele e sfuggirò dalle sue mani»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixeruntque illi ecce cum servis tuis sunt quinquaginta viri fortes qui possint ire et quaerere dominum tuum ne forte tulerit eum spiritus Domini et proiecerit in uno montium aut in una vallium qui ait nolite mitter

İtalyanca

Gli dissero: «Ecco, fra i tuoi servi ci sono cinquanta uomini di valore; vadano a cercare il tuo padrone nel caso che lo spirito del Signore l'avesse preso e gettato su qualche monte o in qualche valle». Egli disse: «Non mandateli!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur Adom usque ad locum Sarthan quae autem inferiores erant in mare Solitudinis quod nunc vocatur Mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren

İtalyanca

si fermarono le acque che fluivano dall'alto e stettero come un solo argine a grande distanza, in Adama, la città che è presso Zartan, mentre quelle che scorrevano verso il mare dell'Araba, il Mar Morto, se ne staccarono completamente e il popolo passò di fronte a Gerico

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam