Şunu aradınız:: lux vita (Latince - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Afrikaans

Bilgi

Latin

lux vita

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Afrikanca

Bilgi

Latince

vita

Afrikanca

man

Son Güncelleme: 2021-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lux hominum vita

Afrikanca

Son Güncelleme: 2021-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vita extranea

Afrikanca

buiteaardse lewe

Son Güncelleme: 2015-05-31
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

magna est vita

Afrikanca

heerlike lewe

Son Güncelleme: 2021-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum panis vita

Afrikanca

ek is die brood van die lewe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mors vita magnit facit

Afrikanca

la mort rend la vie grandiose

Son Güncelleme: 2014-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

Afrikanca

waarom gee hy lig aan die ellendige en lewe aan die wat verbitterd is van siel;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quamdiu in mundo sum lux sum mund

Afrikanca

so lank as ek in die wêreld is, is ek die lig van die wêreld.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angeli caeli canta vita et mortem

Afrikanca

die engele van die hemel sing oor lewe in dood

Son Güncelleme: 2017-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lux orta est iusto et rectis corde laetiti

Afrikanca

laat die hemele bly wees en die aarde juig; laat die see en sy volheid bruis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra

Afrikanca

waar is tog die weg na die plek waar die lig gedeel word, die oostewind hom uitsprei oor die aarde?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Afrikanca

want wat die vlees bedink, is die dood, maar wat die gees bedink, is lewe en vrede,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Afrikanca

almal wat by haar ingaan, kom nie terug nie en bereik die paaie van die lewe nie)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetu

Afrikanca

die lig in sy tent word duisternis, en sy lamp bo hom gaan dood.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine sic vivitur et in talibus vita spiritus mei corripies me et vivificabis m

Afrikanca

here, by hierdie dinge leef 'n mens, en geheel en al is daarin die lewe van my gees: laat my dan gesond word en laat my lewe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Afrikanca

en jou lewe sal voor jou aan 'n draad hang, en jy sal nag en dag skrik en van jou lewe nie seker wees nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr

Afrikanca

is soos die môrelig by sonsopgang, 'n môre sonder wolke as deur die glans ná die reën grasspruitjies uit die aarde uitkom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Afrikanca

en jou siel laat uitgaan na die hongerige, en die neergeboë siel versadig; dan sal jou lig opgaan in die duisternis en jou donkerheid wees soos die middag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,780,179,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam