Şunu aradınız:: aeterna (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

aeterna

Almanca

natur für immer;

Son Güncelleme: 2020-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

urbe aeterna

Almanca

città eterna

Son Güncelleme: 2022-03-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veritas aeterna

Almanca

veritas aeterna

Son Güncelleme: 2023-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pax aeterna vobiscum

Almanca

ewigen frieden

Son Güncelleme: 2020-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lux aeterna luceat ea

Almanca

let eternal light shine upon them

Son Güncelleme: 2023-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vita brevis gloria aeterna

Almanca

life is short glory;

Son Güncelleme: 2021-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad astra in aeterna caritate

Almanca

ewige liebe

Son Güncelleme: 2023-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

duo aeterna vel plura esse non possunt

Almanca

poets cannot always be just

Son Güncelleme: 2022-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

res aeterna signum salutis nummis mundi

Almanca

ein ewiges zeichen der geld

Son Güncelleme: 2017-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna

Almanca

und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine ursache zur ewigen seligkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Almanca

und sie werden in die ewige pein gehen, aber die gerechten in das ewige leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stipendia enim peccati mors gratia autem dei vita aeterna in christo iesu domino nostr

Almanca

denn der tod ist der sünde sold; aber die gabe gottes ist das ewige leben in christo jesu, unserm herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeterna

Almanca

gleichwie du ihm macht hast gegeben über alles fleisch, auf daß er das ewige leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna

Almanca

preis und ehre und unvergängliches wesen denen, die mit geduld in guten werken trachten nach dem ewigen leben;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

israhel salvatus est in domino salute aeterna non confundemini et non erubescetis usque in saeculum saecul

Almanca

israel aber wird erlöst durch den herrn, durch eine ewige erlösung, und wird nicht zu schanden noch zu spott immer und ewiglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Almanca

da es aber die heiden hörten, wurden sie froh und priesen das wort des herrn und wurden gläubig, wie viele ihrer zum ewigen leben verordnet waren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna

Almanca

also hat gott die welt geliebt, daß er seinen eingeborenen sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed ideo misericordiam consecutus sum ut in me primo ostenderet christus iesus omnem patientiam ad deformationem eorum qui credituri sunt illi in vitam aeterna

Almanca

aber darum ist mir barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich jesus christus erzeigte alle geduld, zum vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna

Almanca

der nicht hundertfältig empfange: jetzt in dieser zeit häuser und brüder und schwestern und mütter und kinder und Äcker mitten unter verfolgungen, und in der zukünftigen welt das ewige leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,774,063 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam