Şunu aradınız:: condiciones sine quibus non (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

condiciones sine quibus non

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

in filiis hominum quibus non est salu

Almanca

der herr ist groß und sehr löblich, und seine größe ist unausforschlich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non viven

Almanca

darum übergab ich sie in die lehre, die nicht gut ist, und in rechte, darin sie kein leben konnten haben,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigor

Almanca

sie liegen in der nacht nackt ohne gewand und haben keine decke im frost.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut

Almanca

und sind hingegangen und haben andern göttern gedient und sie angebetet (solche götter, die sie nicht kennen und die er ihnen nicht verordnet hat),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Almanca

es wird die zeit kommen, in welcher von dem allem, was ihr sehet, nicht ein stein auf dem andern gelassen wird, der nicht zerbrochen werde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia ecce ego mittam vobis serpentes regulos quibus non est incantatio et mordebunt vos ait dominu

Almanca

denn siehe, ich will schlangen und basilisken unter euch senden, die nicht zu beschwören sind; die sollen euch stechen, spricht der herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Almanca

welche haben für mein leben ihren hals dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle gemeinden unter den heiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus in camo et freno maxillas eorum constringe qui non adproximant ad t

Almanca

herr, sei mir gnädig, denn mir ist angst; meine gestalt ist verfallen vor trauern, dazu meine seele und mein leib.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

considerate corvos quia non seminant neque metunt quibus non est cellarium neque horreum et deus pascit illos quanto magis vos pluris estis illi

Almanca

nehmet wahr der raben: die sähen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen keller noch scheune; und gott nährt sie doch. wie viel aber seid ihr besser denn die vögel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc ergo arripite et facite plaustrum novum unum et duas vaccas fetas quibus non est inpositum iugum iungite in plaustro et recludite vitulos earum dom

Almanca

so nehmet nun und machet einen neuen wagen und zwei junge, säugende kühe, auf die noch nie ein joch gekommen ist, und spannt sie an den wagen und laßt ihre kälber hinter ihnen daheim bleiben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,484,888 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam