Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cujus latus
Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cujus
wessen platz
Son Güncelleme: 2022-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cujus loco
wessen platz
Son Güncelleme: 2022-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
condar intra meum latus
damit diese milch
Son Güncelleme: 2019-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia est in eo virtus dormitiva cujus est natura sensus assoupire
es ist in der tat ein schlafen
Son Güncelleme: 2020-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin
und als er das gesagt hatte, zeigte er ihnen die hände und seine seite. da wurden die jünger froh, daß sie den herrn sahen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sic fatus validis ingentem viribus hastam in latus inque feri curvam compagibus alvum contorsit
es fatus16 validis17 speer mit großer stärke und latus18 feri19 gebogenen compagibus20 bolzen alvum21
Son Güncelleme: 2021-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tua
und sieh, ich will dir stricke anlegen, daß du dich nicht wenden könnest von einer seite zur andern, bis du die tage deiner belagerung vollendet hast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utrumque latus propitiatorii tegant expandentes alas et operientes oraculum respiciantque se mutuo versis vultibus in propitiatorium quo operienda est arc
und die cherubim sollen ihr flügel ausbreiten von oben her, daß sie mit ihren flügeln den gnadenstuhl bedecken und eines jeglichen antlitz gegen das des andern stehe; und ihre antlitze sollen auf den gnadenstuhl sehen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum conpleveris haec dormies super latus tuum dextrum secundo et adsumes iniquitatem domus iuda quadraginta diebus diem pro anno diem inquam pro anno dedi tib
und wenn du solches ausgerichtet hast, sollst du darnach dich auf deine rechte seite legen und sollst tragen die missetat des hauses juda vierzig tage lang; denn ich gebe dir hier auch je einen tag für ein jahr.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facies et atrium tabernaculi in cuius plaga australi contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta centum cubitos unum latus tenebit in longitudin
du sollst auch der wohnung einen hof machen, einen umhang von gezwirnter weißer leinwand, auf einer seite hundert ellen lang, gegen mittag,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave
und ihre grenze war an der seite gegen mitternacht vom jordan an und geht herauf an der mitternachtseite jerichos und kommt aufs gebirge abendwärts und geht aus nach der wüste beth-aven
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixerunt ergo ei alii discipuli vidimus dominum ille autem dixit eis nisi videro in manibus eius figuram clavorum et mittam digitum meum in locum clavorum et mittam manum meam in latus eius non creda
da sagten die andern jünger zu ihm: wir haben den herrn gesehen. er aber sprach zu ihnen: es sei denn, daß ich in seinen händen sehe die nägelmale und lege meinen finger in die nägelmale und lege meine hand in seine seite, will ich's nicht glauben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
und geht herab an des berges ende, der vor dem tal des sohnes hinnoms liegt, am grunde rephaim gegen mitternacht, und geht durchs tal hinnom an der mittagseite des jebusiters und kommt hinab zum brunnen rogel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
und saul mit seinen männern ging an einer seite des berge, david mit seinen männern an der anderen seite des berges. da david aber eilte, dem saul zu entgehen, da umringte saul samt seinen männern david und seine männer, daß er sie griffe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: