Şunu aradınız:: dominus abstulit (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

dominus abstulit

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

dominus

Almanca

meister

Son Güncelleme: 2020-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus dedit, dominus abstulit

Almanca

der herr hat's gegeben, der herr hat's genommen

Son Güncelleme: 2023-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus dominus

Almanca

gott der heerscharen

Son Güncelleme: 2020-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ave dominus nox

Almanca

hagel in der nacht

Son Güncelleme: 2024-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

animus tuus dominus

Almanca

the mind is the master

Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

custodiat tu dominus.

Almanca

möge der herr dich bewachen.

Son Güncelleme: 2022-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem dominus vocat?

Almanca

wen ruft der herr?

Son Güncelleme: 2023-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

casus sentit dominus

Almanca

case the owner feels

Son Güncelleme: 2020-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus dedit dominus abstolit

Almanca

gesegnet sei der name des benidictus

Son Güncelleme: 2016-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iratusque est dominus vehementer israhel et abstulit eos de conspectu suo et non remansit nisi tribus iuda tantummod

Almanca

da ward der herr sehr zornig über israel und tat sie von seinem angesicht, daß nichts übrigblieb denn der stamm juda allein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me

Almanca

er hat meine ehre mir ausgezogen und die krone von meinem haupt genommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit nudus egressus sum de utero matris meae et nudus revertar illuc dominus dedit dominus abstulit sit nomen domini benedictu

Almanca

und sprach: ich bin nackt von meiner mutter leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. der herr hat's gegeben, der herr hat's genommen; der name des herrn sei gelobt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et abstulit e cunctis urbibus iuda aras et fana et regnavit in pac

Almanca

und er tat weg aus allen städten juda's die höhen und die sonnensäulen; denn das königreich war still vor ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Almanca

22:48 und es war kein könig in edom; ein landpfleger war könig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verumtamen excelsa non abstulit adhuc populus immolabat et adolebat in excelsis incensu

Almanca

nur, daß sie die höhen nicht abtaten; denn das volk opferte und räucherte noch auf den höhen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsi

Almanca

22:45 und er hatte frieden mit dem könig israels.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verumtamen excelsa non abstulit et adhuc populus non direxerat cor suum ad dominum deum patrum suoru

Almanca

nur die höhen wurden nicht abgetan; denn das volk hatte sein herz noch nicht geschickt zu dem gott ihrer väter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reliquerunt autem deum patrum suorum et fornicati sunt post deos populorum terrae quos abstulit dominus coram ei

Almanca

und da sie sich an dem gott ihrer väter versündigten und abfielen zu den götzen der völker im lande, die gott vor ihnen vertilgt hatte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr

Almanca

samuel aber war gestorben, und ganz israel hatte leid um ihn getragen und ihn begraben in seiner stadt in rama. und saul hatte aus dem lande vertrieben die wahrsager und zeichendeuter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et abstulit deos alienos et simulacrum de domo domini aras quoque quas fecerat in monte domus domini et in hierusalem et proiecit omnia extra urbe

Almanca

und tat weg die fremden götter und den götzen aus dem hause des herrn und alle altäre, die er gebaut hatte auf dem berge des hauses des herrn und zu jerusalem, und warf sie hinaus vor die stadt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,460,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam